CONECTANDO À J-HERO...

Home/Anime / Princession Orchestra / Princession Orchestra – EpisĂłdio 39

Princession Orchestra

Anime Online – EpisĂłdio 39
[Onde Tudo Começa]



Quintet Pulse

📖 Ver a Transcrição do Capítulo 📖
Legenda: Rudeus Greyrat – Anime X Novel Testando, testando. Som da esquerda para a direita. Em mil quatrocentos e noventa e dois, Colombo navegou pelo oceano azul. Caro pĂșblico, pedimos desculpas pela espera. Pela autoridade a mim concedida… Declaro o Princess Festival oficialmente aberto! VocĂȘs estĂŁo prontos? Os sonhos escritos na partitura Tecem melodias claras como o vasto cĂ©u A força que transborda segue ardente Ecoa sem fim Por todo lugar Como bater de asas A crença apagou toda a incerteza E as palavras envolveram o coração Dessa forma Nasceu Uma nova histĂłria Como jamais existiu O futuro anuncia sua decisĂŁo em alto tom Mundo alĂ©m! Toda esta colorida melodia ressoa sem nunca perder a cor Suas paletas de cores se entrelaçam, ainda mais belas FUTURE SESSION A luz Brilhante Do “Hoje” Tocam uma mĂșsica Em direção ao esperançoso “AmanhĂŁ”. Sing a Soul! Sing a Soul! Sing a Soul! Princess We Are!!! EpisĂłdio 39: [Onde Tudo Começa] Tanaka! VocĂȘ Ă© a pessoa mais fofa de todo este evento! Certo, obrigada por esperarem! Aqui estĂĄ o pedido de vocĂȘs! Kaede! OlĂĄ! Ora, ora! Se nĂŁo Ă© a Minamo e seu grupo de amigas! Bem-vindos! Viemos comer! SerĂĄ um prazer! Aprendiz, sirva a refeição delas! Estou bem orgulhoso desta aqui! TcharĂŁ! Foi vocĂȘ quem fez isso, Dodome? Correto! Finalmente, ele conseguiu satisfazer meu paladar exigente! Consigo sim, consigo sim! Que delĂ­cia! NĂŁo Ă© verdade? VocĂȘ se tornou um Ăłtimo aprendiz! SĂ©rio, estĂĄ bom demais! É incrĂ­vel que um Alicepiano consiga fazer algo desse tipo! NĂŁo concorda, Kagari-paise… Kagari-paisen estĂĄ transbordando de brilho! Baumkuchen substituiu o pĂŁo de lĂł! É por isso que tem um B no tĂ­tulo?! Trifle B! Melhor se cuidar, se nĂŁo ele roubarĂĄ a sua coroa, Minamo. NĂŁo ache que vou facilitar para vocĂȘ! Eu nĂŁo gostaria que fosse de outro jeito! NĂŁo precisam se exaltar tanto. Comam e treinem! Esse Ă© o caminho para a boa saĂșde! Vamos seguir este caminho juntas! Pois nosso desejo Ă© ser saudĂĄvel! E vocĂȘ pode se juntar ao nosso dojo tambĂ©m, se quiser! Princesa Magenta! Princesa Cyan! Bum! E bum! Contemplem o inĂ­cio da nossa Saga Princesa! Umm… Em momentos assim, mergulhe de cabeça no roteiro! A propĂłsito, eu sou um daqueles monstros de quem vocĂȘs tanto ouviram falar! Esta parte? Sim! NĂłs protegeremos… a paz em Alicepia! Vamos lĂĄ, Cyan! Vamos dar o nosso melhor, Pink! NĂŁo Ă© Pink, Ă© Magenta! Legal. Tudo de acordo com o roteiro. O maior festival precisa da maior “ExplosĂŁo!” Estou apenas começando! EntĂŁo, como vai, Moroboshi Main? Como meu dispositivo estĂĄ te tratando? Oh, Professora-senpai! EstĂĄ indo de vento em popa, graças a vocĂȘ! Claro que estĂĄ. Afinal, estĂĄ repleto de coisas que nĂŁo ensinam na escola! E vocĂȘ sĂł me conta isso agora? NĂŁo havia necessidade, atĂ© agora. Posso ter um reembolso? Estou apenas brincando! É uma piada! NĂŁo vamos ser rudes em um dia tĂŁo especial. Se vocĂȘ diz… Sabe, a Ășnica forma de eu animar um festival Ă© apoiando os outros. Senpai? EntĂŁo coloco todo o meu esforço nas coisas que eu consigo fazer. É assim que eu sou. VocĂȘ Ă© incrĂ­vel! É isso que Ă© legal em vocĂȘ, Professora-senpai! Acho que elas nĂŁo apareceram afinal. Espere! Podemos nos ver novamente? Certamente. No exato momento em que vocĂȘ brilhar mais forte. Bem… Parece que terei que brilhar ainda mais. Tenho certeza que nos encontraremos entĂŁo. Parece que tudo estĂĄ indo muito bem. Sim! Estou feliz que tiveram a chance de realizar este evento. OlĂĄ, garotas! Furano! O festival de vocĂȘs estĂĄ inacreditĂĄvel! Oh, eu nĂŁo teria conseguido sozinha. Muitas pessoas trabalharam nele. Todos tiveram um papel em tornar este festival uma realidade. EntĂŁo… Quero manter esse ritmo atĂ© o fim. Ansiosa pelo show final! AtĂ© mais! Esse “show final” vai ser complicado, nĂ©? Eu nunca pensei que a Natsu teria um plano desses. VocĂȘ quer que cantemos ao lado da Kazahana-senpai? Sim. Eu fiz esta mĂșsica com a intenção de que fosse apresentada por vocĂȘs cinco. E vocĂȘ nĂŁo nos contou sobre isso desde o começo?! Se eu contasse, vocĂȘs teriam ido para cima das irmĂŁs de cabeça. É claro que terĂ­amos! Calma lĂĄ! VocĂȘ sabe que elas teriam se afastado totalmente se vocĂȘs fizessem isso, nĂ©? NĂłs adorarĂ­amos nos apresentar juntas com elas, se possĂ­vel. Sim. Eu quis que nos dĂ©ssemos bem desde que elas eram Flower Knights. EntĂŁo tudo o que precisam fazer Ă© esperar. AtĂ© que elas estejam prontas para nos dar uma resposta. Certo! Mas, primeiro as coisas primeiras! Vou garantir que pratiquem pesado! No chĂŁo e me deem 20! E agora, façam a ponte! NĂŁo posso deixar que se apresentem com nada menos que o seu melhor! Elas ainda nĂŁo nos deram uma resposta. Que dor nas costas. Caso contrĂĄrio, teremos que cantar junto com a Natsu. Minhas costas tambĂ©m doem. Vamos esperar atĂ© o Ășltimo minuto. Continuaremos esperando, do mesmo jeito que sempre fizemos. SĂł mais um pouquinho e vai ficar tudo bem! Sim. VocĂȘ tem razĂŁo. NĂłs vamos esperar! Dito isso… Sim. Eu tambĂ©m sinto. Minhas costas doem tanto! Doem de verdade! Os residentes de dois mundos dĂŁo as mĂŁos para aumentar a MusessĂȘncia. Mesmo que isso os leve a destruição… Rainha Vermelha. Meu voto a vocĂȘ parece estar se desfazendo. Se nada mudar, a destruição de Alicepia Ă© praticamente garantida. A calamidade que uma vez prevenimos certamente ressurgirĂĄ. EntĂŁo devemos, mais uma vez, impedi-la. É aqui que tudo começa. Embora nossos mĂ©todos sejam diferentes… Nosso desejo Ă© o mesmo. VocĂȘ deseja a salvação por meio da estagnação, enquanto eu desejo perdurar pelo poder da evolução. O imutĂĄvel e o que estĂĄ em constante mudança. Tudo foi feito pelo bem de Alicepia. Seus mĂ©todos nĂŁo tornaram Alicepia forte o suficiente para resistir Ă  calamidade. É por isso que estou pronta para arriscar minha prĂłpria existĂȘncia para protegĂȘ-la. Mesmo que meus amados sĂșditos rejeitem o meu amor. Certo, nĂŁo se apressem. Precisamos de precisĂŁo aqui. Movam aquela luz um pouco mais para a direita. Hinomoto! Parece que vocĂȘs estĂŁo prontas para nos dar a sua resposta. A verdade Ă© que jĂĄ sabĂ­amos a nossa resposta desde o começo. Soubemos assim que ouvimos aquela canção. NĂłs queremos cantar juntas. Mas… SerĂĄ que realmente merecemos isso? Merecemos ser perdoadas? O PriFes estĂĄ indo muito bem agora. Todos estĂŁo se divertindo ainda mais do que o habitual. E sabe de uma coisa? É tudo graças a vocĂȘs. Vejam a Furano, por exemplo. Ela sĂł pensou neste festival porque Viola e Neige a salvaram. Mas isso… NĂŁo foi mais do que nossa obrigação como Princesas… É verdade que tentaram tirar o sorriso das pessoas quando eram Flower Knights. Mas… Agora que sĂŁo Princesas, podem proteger mais sorrisos do que jamais tiraram. E com vocĂȘs cinco juntas, poderĂŁo fazer muito, muito mais! EntĂŁo… A partir de hoje. É onde tudo começa! É exatamente como eu disse ao Thoma. Vou cantar e dançar o quanto o meu coração desejar. Isso mesmo. NĂŁo estĂĄ na hora de voltarmos para o palco principal? VocĂȘ tem razĂŁo. NĂŁo queremos que a Natsu faça todo o trabalho de preparação sozinha… Esse sentimento de novo! É a Rainha Branca! Ela nĂŁo tem coração? VĂŁo! Se o festival for arruinado, nĂŁo haverĂĄ um caminho para vocĂȘs trilharem! Aguentem atĂ© que todos os civis sejam evacuados! N-NĂŁo vamos desistir tĂŁo facilmente! Somos a Força de Defesa de Alicepia! Em outras palavras, somos a força que defende Alicepia! Sargento Duck! O que foi? Os civis foram evacuados! MissĂŁo cumprida! Muito bem! Nosso trabalho aqui terminou! Retirar! Por aqui! Seu verme! Tinha que escolher logo hoje, nĂŁo Ă©?! É exatamente por isso que estĂĄ aqui. HĂĄ mais MusessĂȘncia do que nunca. NĂŁo deixaremos arruinar o PriFes! NĂŁo depois de tanto esforço! NĂŁo estĂĄ nos dando chance de transformar! Ei, isso nĂŁo vale! E vocĂȘ se diz nosso inimigo?! Eles jogam sujo porque sĂŁo o inimigo! É a Kazahana-san! Desculpem-nos por tudo o que fizemos. Mas, por favor, ouçam o que temos a dizer! Com certeza! AdorarĂ­amos! VocĂȘs finalmente acharam a resposta, entĂŁo queremos ouvi-la! Queremos proteger todos os sorrisos de Alicepia, lado a lado com vocĂȘs! Eu sempre quis ouvir vocĂȘ dizer essas palavras! E nĂłs sempre quisemos dizĂȘ-las! Estou empolgada! NinguĂ©m poderĂĄ nos parar agora! Desta vez faremos isso juntas! Vamos lĂĄ, pessoal! Na escuta! Entendido! Sim! A gota-de-neve floresce em toda a sua beleza majestosa! Seu brilho perdura para todo o sempre! LĂĄgrimas nĂŁo combinam conosco! LĂĄgrimas nĂŁo combinam conosco! Princesa Ripple! Princesa Meteor! Princess Zeal! Como uma gota de coragem que se espalha em meio ao oceano Torne-se a onda que traz novos milagres A chama que queima no meu coração nunca morrerĂĄ Ela brilha iluminando nosso caminho atĂ© o destino. Na escuridĂŁo de uma noite desolada posso ser a estrela que brilha Vejam sĂł o que acham disso! Podemos superar o que for preciso para ter certeza do que Ă© mais precioso Comecemos outra vez Fogos de artifĂ­cio! Ouvindo a razĂŁo por trĂĄs de nossa força! Cantemos Juntas! (Sing Along!!! Em nossa jornada, nĂŁo nos desviaremos O caminho que trilhamos Ă© visto claro como o dia Tudo ficarĂĄ bem enquanto sua mĂŁo estiver na minha, unidas, marchando em nossa direção Com vocĂȘs! Gritem! (Cry out!!!) Sabemos que nosso papel Ă© proteger este mundo, nossos sonhos, e vocĂȘ! TRINITY DIVINE!!! Podemos acreditar em nĂłs mesmas A cada passo que damos Com nosso poder, podemos LUTAR JUNTAS! (FIGHT TOGETHER!) Cantemos Juntas! (Sing Along!!! Em nossa jornada, nĂŁo nos desviaremos O caminho que trilhamos Ă© visto claro como o dia Quando permitimos que a confiança nasça em nossos coraçÔes, podemos com orgulho Gritem! (Cry out!!!) Sabemos que nosso papel Ă© proteger este mundo, nossos sonhos, e vocĂȘ! TRINITY DIVINE!!! Uma canção que nunca termina Guiando para o futuro Onde a vida ressoa SEREMOS UM SÓ! (WE ARE THE ONE) Vamos lĂĄ! PRINCESSION AURA ENSEMBLE!!! Onde elas estĂŁo… ONDE! ELAS! ESTÃO! Desculpe a demora, Nacchi! Garotas! VocĂȘs estĂŁo todas aqui! NĂŁo temos tempo a perder! O show estĂĄ prestes a começar! S-Sim! Isso Ă© abuso de Princesas! SaudaçÔes a todos e a todas! Chegou o momento pelo qual todos estavam esperando! É o show principal! No entanto… Devido a circunstĂąncias imprevistas, tivemos uma mudança de artistas! Espere, isso nĂŁo estava no roteiro! O que ela estĂĄ fazendo? Improvisando? Hoje, teremos uma performance fabulosa das prĂłprias cinco Princesas! “As prĂłprias Princesas”? Ah, entendi. EntĂŁo Ă© isso que vamos fazer. Ela Ă© muito boa em preparar as coisas corretamente. É o melhor palco para iniciarmos nossa jornada! Maravilhoso! SĂł nos resta entrar em ação! O-O-O que estĂĄ acontecendo aqui? Eu sou a Ășnica que nĂŁo entendeu? Acalme-se, Minamo! Apenas sinta o aroma aqui. Certo! Tenho que fazer o que deve ser feito! Navinium Certo! Estamos todas juntas nessa! Nota: O nome desta canção Ă© [QUINTET PULSE] Com os punhos cerrados, (Ready)? (GO! GO!) A ponto de doer! Transbordando na palma da minha mĂŁo Sentimentos preciosos Como seu coração desejar, (Ready)? (GO! GO!) Como desejar! Cantando e dançando As marcas das lĂĄgrimas se apagam. Sempre desejamos ouvir que viriam. A resposta Ă©, se puderem nos perdoar… Deixe sua alma Ressoar por Todo seu corpo Preenchendo dos pĂ©s Ă  cabeça! AtĂ© que as cortinas se levantem! (One!) Este show Ă© onde tudo começa! (Step!) Agora este quinteto inicia seu caminho O primeiro passo Em direção ao maior palco de todos! (High!) O poder transborda de nossas almas! (Five!) Pois sabemos que seremos suas Princesas! Anunciaremos o fim de toda a dor e da tristeza! Ei, onee-chan, eu sĂł vi isso em um anime, mas tinha uma garota que cantava enquanto lutava e usava poder demais! Começou a sair sangue pelos olhos, nariz e boca dela! Nota: ReferĂȘncia Ă  primeira temporada de Symphogear (Tsubasa) NĂŁo pode ser! No prĂłximo episĂłdio: Para Continuar Segurando as MĂŁos que Unimos. Nota: ReferĂȘncia Ă  primeira temporada de Symphogear (Chris-chan) Visitem a Anime X Novel! www.animexnovel.com Mesmo assim! Nota: ReferĂȘncia Ă  primeira temporada de Symphogear (Hibiki)

Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.


Deixe um comentĂĄrio

O seu endereço de e-mail não serå publicado. Campos obrigatórios são marcados com *