Seirei Gensouki – Drama CD 03 – Faixa 4
Seirei Gensouki | Spirit Chronicles
Drama CD 03 – Faixa 04
[Hiroaki]: Para começar, sua atratividade como heroína é muito baixa! [Hiroaki]: É por isso que não tive escolha a não ser aconselhar a Charlotte a fazer uma série de mudanças para torná-la mais atraente. [Hiroaki]: Você deveria ser grata a mim. [Satsuki]: Ba-! Baixa atratividade… [Satsuki]: Isso é tão rude de você. [Hiroaki]: É um fato. [Hiroaki]: Se alguém me perguntasse, eu diria que a pessoa mais distante de uma heroína seria você satsuki! [Satsuki]: Hee… Então… deixe-me saber quem seria a pessoa mais adequada para o papel. [Hiroaki]: Hmph, que bom que você perguntou. [Hiroaki]: Como alguém envolvido na política do roteiro, deixe-me ranquear as heroínas para você. [Hiroaki]: De volta ao Japão, eu era um ávido leitor de romances e MEU PRÓPRIO TRABALHO alcançou mais de 25 mil leitores! [Satsuki]: Você fica se gabando de um pouco mais de míseros 20 mil leitores… [Satsuki]: Tanto faz, não vai doer ouvir. [Liselotte]: De alguma forma, sinto que estamos fugindo muito do assunto. [Charlotte]: Desde que seja interessante, não tenho problema em continuar. [Charlotte]: Não tente derramar água fria na minha diversão, Liselotte. [Liselotte]: Charlotte-sama… [Hiroaki]: Para começar, NÚMERO UM! [Hiroaki]: Parece que todos estão interessados em saber. [Rio]: (Como foi que chegamos a esse ponto…) [Aishia]: Para você Haruto, quem você acha que seria a número um? [Rio]: Talvez você Aishia… ahaha… [Aishia]: Obrigada. [Hiroaki]: Tomando Haruto como protagonista desta história. [Hiroaki]: A pessoa mais adequada entre vocês para ser a heroína principal é… [Hiroaki]: Célia. [Célia]: Eh? E-!? [Célia]: Eu? [Satsuki]: Se for a Célia-san, bem, não tenho do que reclamar. [Satsuki]: Mas você pode nos dizer o porquê, não pode? [Hiroaki]: Primeiro, ela é uma legal loli, o que garante muitos pontos. [Célia]: “Le… legal loli”, o que é isso Miharu? [Miharu]: Hmm… não sei exatamente como traduzir o termo. [Miharu]: Mas posso dizer que é melhor não saber… [Célia]: Eh? Apenas me diga. [Satsuki]: Não é somente a preferência pessoal do Sakata-san? [Satsuki]: Você está julgando unicamente pela aparência, não é? [Hiroaki]: Pare de falar besteira. [Hiroaki]: Você realmente é incapaz de ler o coração de um homem, não é? [Hiroaki]: É exatamente por isso que você não serve como heroína. [Satsuki]: Hee… hehe… [Hiroaki]: O charme da heroína é amplamente determinado pelo cenário inicial. [Hiroaki]: É por isso que precisa ser cuidadosamente elaborado ao criar a heroína. [Hiroaki]: Não há como evitar isso. [Hiroaki]: O que estou escrevendo é a regra absoluta para conquistar o coração de um homem. [Satsuki]: O que esse cara chama de “Coração de um Homem” parece se aplicar apenas a ele… [Hiroaki]: Ouça. [Hiroaki]: Homens cansados da realidade sempre buscam refúgio na irrealidade. [Hiroaki]: É por isso que eles clamam por existências radiantes chamadas de “heroínas”! [Hiroaki]: Depois de fugir para a irrealidade, uma heroína que te lembra da realidade deveria ser insanidade! [Hiroaki]: Isso é óbvio! [Liselotte]: (Embora tudo o que ele disse seja um absurdo, suas palavras ainda têm um certo poder de persuasão…) [Hiroaki]: A esse respeito, a forma mais fácil de alcançar o ideal objetivado de irrealidade não é outra senão uma loli! [Hiroaki]: Uma vez que é inconcebível manter um relacionamento romântico com uma loli. [Latifa]: Aqui! Eu tenho uma pergunta! [Hiroaki]: O que seria? [Latifa]: Quantos anos você tem que ter para ser considerada uma loli? [Hiroaki]: Boa pergunta. [Hiroaki]: Embora seja difícil de se responder. [Hiroaki]: Depende da idade do personagem principal e se é um legal loli ou não. [Hiroaki]: Nesse caso, a definição de loli no mundo real e dentro da história pode divergir completamente, no entanto… [Hiroaki]: Deixe-me ver… [Hiroaki]: 14 anos. [Hiroaki]: Estou bem com a definição de loli até os 14 anos. [Latifa]: O que significa… [Latifa]: Eu, que só tenho 13 anos, ainda sou uma loli! [Hiroaki]: Sim. [Hiroaki]: Seu nome é Suzune, certo? [Hiroaki]: Portanto, você garantiu um alto nível de avaliação. [Latifa]: Sério!? Viva! [Célia]: De alguma forma o fluxo atual me fez entender o significado de legal loli… [Liselotte]: Acho que você não entendeu errado… [Flora]: Eu já tenho 15 anos… [Christina]: Não acho que isso seja motivo para lamentar… [Christina]: Enfim, por que 14 anos? [Hiroaki]: O protagonista da história tem entre 16 e 17 anos. [Hiroaki]: Portanto, uma heroína de 15 anos seria mais como um kouhai do que como uma loli. [Flora]: E-entendo…? [Christina]: (Não faz sentido algum…) [Hiroaki]: Saímos um pouco do contexto. [Hiroaki]: Mas seja em shounen ou anime yuri, lolis são um elemento importante. [Hiroaki]: As heroínas Loli estão em alta demanda. [Hiroaki]: MAS! [Hiroaki]: Yes Lolita! No Touch! É uma regra de ouro! [Satsuki]: (O que ele está dizendo é tão irritante que de alguma forma meu desagrado desapareceu.) [Hiroaki]: A existência que supera facilmente todos os conflitos legais de loli é uma legal loli! [Hiroaki]: Porque ela envelheceu com sua aparência de loli, você pode chamá-la de a melhor legal loli de todos os tempos! [Hiroaki]: Olhem para a Célia, essa aparência! [Hiroaki]: Apesar de ter 21 anos, ela parece no máximo uma estudante do ensino do fundamental! [Célia]: E-ei, tudo bem eu ficar feliz com o primeiro lugar, né? [Célia]: Estou sendo elogiada, né? [Célia]: Essa coisa de “legal loli” é uma coisa boa, né? Miharu? Liselotte-san!? [Miharu]: Ahaha… ahaha… [Liselotte]: O-o que mais importa é ser feliz. [Liselotte]: Pelo menos… [Célia]: “PELO MENOS”!? [Hiroaki]: E ACIMA DE TUDO ESSE MOE GAP! [Hiroaki]: Embora ela seja uma loli, ela ainda é uma professora! Isso lhe dá muitos pontos. [Hiroaki]: No entanto, você e haruto não estão mais em um relacionamento professor-aluno. [Hiroaki]: O que diminui seu charme em 30, não em 40%. [Célia]: Então, se eu ainda estivesse ensinando o Haruto. [Célia]: Minha atratividade aumentaria 40%? [Hiroaki]: Exatamente. [Hiroaki]: Homens são o tipo de criatura que se sente atraído por mulheres que parecem estar fora de alcance. [Hiroaki]: E deixe-me ser claro, professoras são exatamente o tipo de coisa que os caras gostam de perseguir. [Satsuki]: Bem, sou obrigada a concordar… [Satsuki]: Professores jovens são populares até mesmo do ponto de vista de uma garota. [Satsuki]: Até eu entendo isso um pouco… [Satsuki]: Embora odeie admitir. [Hiroaki]: O que mais importa é: [Hiroaki]: Fazer parte da mesma comunidade acadêmica. [Hiroaki]: Uma relação proibida entre professor e aluno. [Hiroaki]: Esta é uma altura que parece estar ao alcance e, ao mesmo tempo, fora de alcance. [Hiroaki]: É por isso que o atributo professora tem o poder de aumentar seu charme de heroína em 40%. [Hiroaki]: Na verdade, é bem comum uma professora ganhar em popularidade da heroína em diversas comédias românticas escolares. [Célia]: E-entendo… [Célia]: Aprendi muito. [Hiroaki]: Bem. [Hiroaki]: Desta vez nós saímos do caminho. [Hiroaki]: Mas todas concordam que a Célia merece o primeiro lugar. [Hiroaki]: Indo para o segundo lugar… [Aishia]: Hm? [Hiroaki]: Aishia, eu diria. [Aishia]: Eu sou a segunda? [Hiroaki]: Sim… [Satsuki]: Hee~? Tem alguém aqui que ficou com o rosto vermelho? [Satsuki]: Por que disso? Diga-nos ~ [Hiroaki]: Cale a boca… [Hiroaki]: A razão é simples. [Hiroaki]: Cada pessoa tem um charme especial e se considerarmos apenas aparência, o nível nesta sala é bem alto. [Hiroaki]: Mas mesmo entre todas, Aishia é quem mais se destaca. [Hiroaki]: Quando se trata de amor, admito que a aparência contribui muito para o ranking… [Satsuki]: Hoo~ [Satsuki]: Qual é a sensação de ser o número dois, Aishia-chan? [Aishia]: Hmm… [Aishia]: O que você acha, Haruto? [Haruto]: E-eu? [Aishia]: Hum. [Aishia]: Então? [Aishia]: Feliz? [Haruto]: Hmm… [Haruto]: Feliz… eu acho? [Haruto]: Saber que você foi reconhecida, Aishia. [Aishia]: Neste caso, estou muito feliz. [Aishia]: Sempre que Haruto fica feliz, eu também fico. [Hiroaki]: É disso que estou falando. [Charlotte]: Hm? Sobre o que exatamente? [Hiroaki]: Por que uma boa heroína é tão preciosa. [Hiroaki]: Esse foi um exemplo perfeito. [Charlotte]: Você se importaria de colocar em palavras? [Hiroaki]: É uma coisa maravilhosa que o casal principal consiga sincronizar tão perfeitamente. [Hiroaki]: É extremamente raro encontrar uma garota na vida real que possa curar o coração de um homem. [Hiroaki]: E acima de tudo, ela faz isso naturalmente. [Hiroaki]: Isso garante uma pontuação elevada. [Charlotte]: Existe algum tipo de mecanismo que faz os homens [Charlotte]: Procurarem parceiras capazes de curar seus corações? [Hiroaki]: Não. [Hiroaki]: Na minha opinião, a menos que seja um atributo natural da heroína. [Hiroaki]: Uma atitude forçada pode ter o efeito oposto no homem. [Charlotte]: E por que seria isso? [Hiroaki]: No momento em que alguém sente o calculismo nas palavras de uma mulher de quem você nem é tão próximo assim. [Hiroaki]: Qualquer homem teria sua guarda levantada. [Hiroaki]: “Isso não é uma armadilha?” [Hiroaki]: Ou pensa que é tão ridículo que é descaradamente flagrante. [Hiroaki]: “Por que ela está tão desesperada?” [Hiroaki]: Como resultado, qualquer homem acharia isso problemático e se retiraria. [Satsuki]: Uau, que pé no saco… [Hiroaki]: Deve ser uma façanha impossível para uma garota chata como você, Satsuki. [Hiroaki]: Duvido muito que você tente sequer elogiar alguém para começo de história. [Satsuki]: Grrr…. [Satsuki]: Controle-se, Controle-se… [Hiroaki]: No entanto, [Hiroaki]: Um pouco de calculismo não é tão ruim assim. [Hiroaki]: Se você tem confiança para lidar bem com um homem, use isso como sua arma. [Hiroaki]: “Será que ela ainda gosta de mim?” [Hiroaki]: Se sim, você ganhou muitos pontos. [Satsuki]: Que tipo de trauma de vida acabou deixando você assim? [Hiroaki]: Não é como se desde que vim a este mundo eu passasse meus dias brincando de herói. [Hiroaki]: Cada experiência única neste mundo levou minha visão a alturas maiores. [Cristina]: Ugh… [Flora]: O que aconteceu, Onee-sama? [Christina]: S-só uma leve dor de cabeça… [Flora]: Você está bem? [Christina]: S-sim, não se preocupe… [Christina]: Eu apenas pensei que deveria refletir mais sobre como lidar com o Hiroaki-sama no futuro. [Flora]: É-é… é assim…? [Célia]: (Você tem minha solidariedade.) [Célia]: (Christina-sama.) [Hiroaki]: Porque neste mundo as mulheres procuram casamento desde tenra idade para conseguir um bom par. [Hiroaki]: A maneira de pensar delas é diferente da nossa. [Hiroaki]: As melhores aqui em fazer calculismo provavelmente são Charlotte, Liselotte e Christina. [Hiroaki]: O resto de vocês meninas são mais ou menos naturais. [Hiroaki]: Exceto a Satsuki. [Satsuki]: Claro, claro. [Flora]: Apesar de eu também ser uma princesa… [Célia]: Não se esqueça que eu também sou filha de um conde, Flora-sama. * Se você gostou, por favor, se inscreva em nosso canal! * www.animexnovel.com
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentário