Grimgar – Drama CD – Faixa 6
Hai to Gensou no Grimgar
Grimgar of Fantasy and Ash
Drama CD – Faixa 06
O que Ă© isso? Esse Ă© o nosso 47° dia neste lugar desconhecido. Era Ăłbvio que aquele lugar era especial, pois havia algo visivelmente estranho e anormal que chamava a atenção. Um buraco? Mas… nĂŁo parece um buraco natural, nĂ©? Parece mais um poço, nĂŁo Ă©? As pedras estĂŁo alinhadas ao redor e dentro do buraco. estĂŁo alinhadas ao redor e dentro do Se redimente for um poco, ele Ă© bem grande. Duraco Olhando assim, deve ter o quĂȘ… uns dois mĂ©tros de Se realmente for e bem grande. diametro? Olhando assim, deve ter o quĂȘ… uns dois metros de diametro? O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Ha? Pode ter alguĂ©m lĂĄ embaixo. Mas.odeu nĂŁo consigo ver nada. Talvez jogando uma pedrinha? Se houver ĂĄgua, ouviremos um some podemos ter uma ideia da profundidade NĂŁo. Manato… Por que nĂŁo? Isso… nĂŁo Ă© um poço. Ă uma relĂquia. Uma relĂquia? O que isso significa? Ă algo que nĂŁo deveria estar aqui e, no entanto, existe aqui. Moguzo Do que vocĂȘ estĂĄ falando de repente? Desculpa, Ranta-kun. Por que tĂĄ se desculpando? Qual o motivo? Por que Eu sei o que devemos fazer.motivo? Fazer o quĂȘ? Basta seguir a marca. NĂŁo entendo, Manato-kun… Do que vocĂȘ estĂĄ falando? O que vocĂȘ sabe? Shihoru, me dĂȘ sua mĂŁo. Observamos em silĂȘncio, atordoados, enquanto Manato segurava a mĂŁo trĂȘmula de Shihoru! Obrigado Certo, pessoal, vamos fazer um cĂrculo ao redor desse buraco e dar as mĂŁos. O que estamos fazendo? Queria perguntar, mas… nĂŁo Ă© o momento. Ranta? O que foi? VocĂȘ tambĂ©m, Ranta-kun. Eu… Sem chance. O que Ă© isso? Vamos mesmo juntar as mĂŁos em volta de um buraco e fazer um ritual esquisito? Isso Ă© estranho e nojento! Se vocĂȘs querem fazer isso, beleza, mas me deixem de fora Eu nĂŁo fazer… Eu… VocĂȘ quer voltar, certo? Assim, poderĂĄ voltar. Claro que eu quero voltar. Claro Com vocĂȘssa voltar. Com vocĂȘ… Lado a lado… Eu… Na verdade, eu nĂŁo quero. Shihoru… Eu tambĂ©m nĂŁo quero. Afinal nĂŁo precisamos ir embora, podemos NĂŁo podem ficar aqui para sempre Simplesmente ficar aqui. NĂŁo podem ficar aqui para sempre. NĂŁo saberemos isso atĂ© tentarmos… Talvez possamos ficar todos juntos para sempre. Me desculpa, mas… nĂŁo Ă© possĂvel. Por quĂȘ Por Ei. Quero dizer… mesmo que sĂł restem nossos corpos aqui, tĂĄ tudo bem, nĂ©? Talvez nĂŁo precisemos ter tanta pressa, mesmo que possamos voltar Yume acha isso tambĂ©m. VocĂȘs tĂȘm certeza de que Ă© isso que querem? Acho que sim. Mesmo sabendo que podem voltar agora? Se podemos voltar agora, como o Kuzaku disse, talvez nĂŁo precisemos apressar. AtĂ© quando? Quantos dias mais querem passar aquĂ? Mas… NĂŁo precisamos decidir agora… EntĂŁo, vĂŁo decidir amanhĂŁ? Se for assim, tudo bem. Sim, amanhĂŁ tĂĄ bom. Ou depois de amanhĂŁ… ou quando for… embora algo possa acontecer atĂ© lĂĄ. Algo? Tipo o quĂȘ? Quem pode saber? NinguĂ©m sabe o que o amanhĂŁ nos reserva. Tudo o que temos Ă© o agora, este momento. No fim das contas, tudo o que temos Ă© o presente. SĂł podemos ver, ouvir, sentir e decidir no agora. O amanhĂŁ… pode nunca chegar. As pessoas que sĂŁo importantes para nĂłs sorrindo ao nosso lado agora, nĂŁo temos garantia de que as veremos amanhĂŁ tambĂ©m. Parem. Shihoru Parem, eu nĂŁo quero lembrar Parem! JĂĄ Ă© o bastante! Shihoru, estĂĄ tudo bem. Eu quero lembrar… mas ao mesmo tempo, nĂŁo quero. Por quĂȘ eu… Shihoru, tĂĄ tudo bem. De verdade SITskaro que tem de bem nisso?la Moguzo! Moguzo! Desde quando vocĂȘ estĂĄ aquĂ? Moguzo! D Eu!. nĂŁo lembro. estĂĄ aqui? Com todo mundo, acho. NĂŁo minta! Olhe nos meus olhos e diga isso. Pode jurar, parceiro? Sim, eu posso jurar. Haruhiro, vocĂȘ Ă© quem decide, certo? Agora. So temos o agora… Para nĂłs. Haruhiro… VocĂȘ realmente… Ficou mais fortes Vamos lĂĄ, pessoal Estamos parecendo uns idiotas… qualquer um que olhasse veria sĂł um bando de idiotas, nĂŁo Ă©? SerĂĄ que isso realmente vai nos levar de volta? Precisamos de algum tipo de sinal? PrecisaOu sĂłlficamos assim?e sinal? Talvez a relĂquia nĂŁo fique brava se nĂŁo fizermos nada. Nesse caso, entĂŁo… Manato-kun. SĂł queria dizer que… estou feliz de termos conversado En tambĂ©m. Queria ter te desafiado para uma queda de braço pelo menos uma vez, Moguzo-kun NĂŁo acho que poderia te vencer, Kuzaku-kun. Idiotas vocĂȘ Ă© meu parceiro. De jeito nenhum perderia para alguĂ©m como o uparce rob Kuzakus Que lĂłgica Ă© essa? Alguma coisa… TĂŽ ouvindo… O quĂȘ…? Esta tremendo? Talvez. Mas eu tĂŽ ouvindo alguma coisa… Do buraco… tem uma luz saindo… TĂŁo brilhante.. NĂŁo consigo ver nada! Manato-kun Parceiro Tenho certeza… Vamos nos encontrar de novo. Com certeza… Pessoal.co PeAtĂ© Desperte Desperte Desperte Oque eu estava fazendo? Ainda sinto algo na minha mĂŁo, como se estivesse segurando alguma coisa… minumao ou talvez alguĂ©m estivesse me segurando. Eu estava dormindo? Escondido atrĂĄs dessa ĂĄrvore enorme… totalmente sozinho, achando que estava sendo perseguido. isso mesmo. Eu estava fugindo daquele velho, Takasagi. E mesmo assim, eu dormi? Bem a minha cara. Mas… Um sonho… Era um sonho? ĂsĂ©rio que era um sonho? Mas parecia longo demais pra ser sĂł um sonho, e.. eu estava com alguĂ©m, nĂŁo estava? Me pergunto o que eles estĂŁo fazendo agora… Mas eu? Eu estou vivo. Vou sobreviver, pode apostar
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio