Death March – CapĂtulo 17 – Arco 17
Death March Kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku
Death March To The Parallel World Rhapsody
Web Novel Online:
Death March 17-17
[Calamidades Cor-de-Rosa â Parte 2]
Satou aqui. Eu costumava beber vårios copos de café no tempo e que era programador. A causa disso se dava parcialmente porque o cafezinho era de graça em meu local de trabalho, mas a grande verdade era que eu precisa disso para manter os meus olhos abertos durante as noitadas para cumprir os prazos.
âââ
â VocĂȘs sĂŁo os enviados da Firma Echigoya?
O âPesquisador Associado do Instituto Real de Pesquisasâ, perguntou enquanto olhava de maneira suspeita para nĂłs. JĂĄ que hoje eu estava disfarçado, alĂ©m disso acompanhando por trĂȘs crianças, nĂŁo era de se estranhar que parecesse duvidoso.
â Sim, exatamente. Estamos agradecidos que tenha dedicado um pouco do seu tempo para nos receber hoje.
Nosso objetivo aqui era saber mais sobre os efeitos causados pelos doces de café e coca-cola que haviam começado a surgir nas [torres].
â Tem algo que queira me perguntar?
â Sim, recebemos um relatĂłrio do pesquisador associado…
â NĂO ME CHAME DE âASSOCIADOâ!
Sua atitude condescende sumiu no instante em que a palavra âassociadoâ foi dita. Pensando bem, este cara tinha feito uma enorme confusĂŁo antes por causa de sua posição de trabalho durante o surgimento das torres.
â Perdoe-me. Muito bem, nĂłs gostarĂamos de ter mais detalhes sobre os efeitos de dependĂȘncia que vocĂȘ escreveu em seu relatĂłrio Ă Firma Echigoya.
â Perfeitamente. Apesar de nĂŁo ter havido mudanças significativas nas cobaias do experimento…
O [associado-shi] tirou entĂŁo um doce de seu jaleco e o colocou na boca antes de continuar a falar.
Rudy: Satou-kun Ă© um trollador mesmo. Ele tem a mania de se referir Ă s pessoas que nĂŁo conhece por algum apelido ou caracterĂstica. Agora esse cara Ă© Associado-shi =3
â Alguns indivĂduos, independente de serem humanos ou semi-humanos, mostraram sinais de dependĂȘncia aos doces. Diferente das drogas banidas, nĂŁo hĂĄ qualquer sinal extremo de abstinĂȘncia ou algo parecido, no entanto, foram observados sintomas de perda de concentração e irritabilidade devido ao nĂŁo consumo por um tempo extensivo, variando de pessoa para pessoa.
Parece que os sintomas serĂŁo diferentes dependendo do indivĂduo.
â Por acaso Ă© o mesmo de quando se proibi um alcoĂłlatra de fazer o consumo?
â Certamente Ă© similar, mas, de acordo com um dos nossos pesquisadores que Ă© natural do ImpĂ©rio Saga, estĂĄ mais para quando ele fica sem sua xĂcara de cafĂ©.
De acordo com o Associado-shi, este pesquisador em questão é um bebedor compulsivo de café, ingerindo mais de dez copos todos os dias.
â (EntĂŁo seria um tipo de sĂndrome de abstinĂȘncia de cafeĂna)?
â (A descrição combina).
Arisa sussurrou em meu ouvido.
â Por acaso isso se aplica aos dois tipos de doces?
Embora haja cafeĂna em chĂĄ verde e chĂĄ preto, lembro-me que a coca-cola nĂŁo possui muita, por isso fiz esta questĂŁo.
â Onde estĂĄ querendo chegar com isso? â Os olhos do Associado-shi brilharam.
â Eu estava me questionado se os efeitos de dependĂȘncia se limitavam ao doce de cafĂ© ou tambĂ©m estavam presentes no doce de coca-cola.
â Esta foi uma excelente pergunta. Deixe-me explicĂĄ-lo que, de fato, a dependĂȘncia sĂł foi observada nos doces de cafĂ©. No entanto, tambĂ©m observamos que aqueles que consumiam ambos os tipos apresentaram maior disposição em exibir os sintomas.
â EstĂĄ me dizendo que eles tĂȘm um efeito sinergĂ©tico?
â âSinergĂ©ticoâ? VocĂȘ conhece umas palavras bem difĂceis, mas sim… ou ao menos era o que eu gostaria de dizer, mas infelizmente nĂŁo fui capaz de chegar a resultados conclusivos por causa da falta de exemplares.
Ele entĂŁo murmurou â Se ao menos eu tivesse mais recursos… â enquanto dando alguns olhares para mim. Esse tipo de atitude clara como o dia me fazia querer sorrir.
â Ătimo, faça o requerimento do quanto precisa e envie para a Firma Echigoya.
Dizendo isso, lhe entreguei 100 moedas de ouro como capital inicial de pesquisa.
â TU-TUDO ISSO!?
As mĂŁos do Associado-shi tremeram ao receber o dinheiro.
â NĂłs nĂŁo precisamos de um texto muito pomposo, tĂĄ? Apenas escreva quanto precisa e pronto.
â U-umu! Deixe isso comigo!
Ele respondeu animadamente quando Arisa o instruiu.
Pelo visto, os efeitos de um bom fundo de pesquisa eram os mesmo em qualquer mundo. Associado-shi teve uma completa mudança de atitude, se tornando mais amigĂĄvel e ainda nos acompanhou atĂ© a saĂda do instituto de pesquisas, quase como se fosse uma pessoa totalmente diferente.
â De qualquer forma, vocĂȘs notaram que aquele cara tambĂ©m parece bastante viciado nos doces?
â Nn.
â Morde, morde~?
Durante toda a nossa conversa, o Associado-shi continuou a mascar um doce apĂłs o outro. NĂŁo estou certo se foi alguĂ©m que apontou ou se ele mesmo percebeu isso, mas provavelmente a causa para ter escrito uma nota sobre os efeitos de dependĂȘncia, devem ter sido inspiradas em sua prĂłpria experiĂȘncia.
âââ
â Menea.
â Cabelo bonito~?
Enquanto saĂamos do Instituto Real de Pesquisas, avistamos a Princesa Menea em frente ao prĂ©dio da Academia Real de Magia, que ficava no edifĂcio ao lado.
â TĂŁo Popular~
Ela estava cercada por um grupo de rapazes da Academia de Cavaleiros.
NĂŁo, algo nĂŁo parece estar certo.
â VocĂȘs nĂŁo acham que tem alguma coisa errada ali?
â Eh? Hmm, agora que vocĂȘ falou, todo mundo parece um pouco sĂ©rio, nĂŁo Ă©?
Tirando a mĂĄscara do meu disfarce, decidi descer da carruagem e chamar por ela.
â Menea-sama.
â Ah, Satou-sama!
â Estamos planejando ir para o Quartel General dos Cavaleiros. Gostaria de nos acompanhar?
Assim que desci da carruagem, a convidei para entrar e entĂŁo, mudei o meu Ăąngulo de visĂŁo para os estudantes da escola de cavaleiros, fingindo que tinha acabado de notar que estavam ali.
â Ah, por acaso estavam tendo uma conversa?
â NĂŁo, essas pessoas vieram aqui para me interrogar de maneira rude.
Ei, quem iria vir interrogar a princesa de outra nação, independente de quĂŁo poderosa seja? NĂŁo sei dizer ao certo, mas dada a diferença de tamanho e velocidade de propagação de informação entre os dois paĂses, isso nĂŁo resultaria em escĂąndalo internacional?
â N-nĂŁo! NĂŁo era isso!
â NĂłs estĂĄvamos apenas pergunta se sua Alteza possui alguma criança de cabelos cor-de-rosa em sal famĂlia!
O que me lembra, uma das irmãs mais novas da Princesa Menea também estava matriculada na Academia Real.
â E por que vocĂȘs gostariam de saber disso?
Em respeito às questÔes privadas da princesa, decidi perguntar o motivo ao invés de responder diretamente.
â NĂłs estĂĄvamos na torre atĂ© a pouco…
Certo, mas o que isso tem a ver?
â Foi entĂŁo que cruzamos com um Ogro no quarto andar…
â No quarto andar?
Quando me virei para Arisa, que simplesmente balançou a cabeça para os lados. Aparentemente, nem ela estava ciente de algo assim.
Tama tambĂ©m balançou a cabeça, mas, por causa do disfarce de tiger-kin, ela perdeu o equilĂbrio e começou a se divertir rolando pelo chĂŁo.
Como isso me deixou um pouco preocupado, decidi verificar no [Mapa], mas nĂŁo havia qualquer Ogro na torre prĂłxima a Capital Real.
â Fico impressionado que tenha sobrevivido.
â Ă, tivemos… sorte.
Algo de ruim deve ter acontecido, jå que deram uma pausa no meio da sentença, no entanto, como essa não era a raiz do problema, decidir ignorar.
â EntĂŁo, qual a relação disso com Menea-sama?
â Ouvimos algumas vozes de criancinhas instigando os Ogros a atacar.
â AlĂ©m disso, esse cara aqui…
Os estudantes abriram espaço para que um rapaz de tapa-olho viesse a frente.
â Eu vi tudo.
Ele entĂŁo levantou o tapa-olho, revelando um estranho globo ocular com pupila dourada, antes de continuar a falar.
â Havia umas garotinhas com um cabelo tĂŁo bonito quanto o de sua alteza, saindo de dentro das sombras.
Aparentemente aquele era um olho mĂĄgico diferente daquele que possibilita os Elfos enxergarem [EspĂritos], mas que o permitiu enxergar essas garotinhas de cabelo rosa.
â Garotinhas de cabelo rosa, hein…
Isso me lembra alguma coisa…
â O CASTELO DAS SOMBRAS! â Gritou Arisa.
â O [Castelo das Sombras]? â Reagindo Ă quela palavra familiar, a princesa Menea virou para Arisa.
Ah, sim, agora lembro.
Na cidade natal da princesa, encontramos um quadro de alguém que se parecia comigo junto de uma menina de cabelos rosa, dentro do [Castelo das Sombras].
Eu tirei uma cópia daquela pintura do meu [Armazém] enquanto fingia vasculhar o meu bolso.
â Por acaso ela se parecia com essa?
â E-eu nĂŁo vi bem o rosto dela, mas acho que o corte de cabelo e essa presilha se parecem muito.
Foi uma resposta vaga, mas considerando que estavam em uma situação de desespero por causa do Ogro era apenas o natural.
â Nesse caso, isso nĂŁo tem nada a ver com a Princesa Menea. Irei transmitir essa questĂŁo ao Primeiro Ministro, entĂŁo tratem de manter segredo sobre o que me contaram.
â AH! NĂłs… nĂłs jĂĄ fizemos um relatĂłrio para a guilda…
Quando ela diz a [Guilda], provavelmente se referia ao Escritório Administrativo estabelecido pelo Ministério de Recursos do Labirinto do Reino Shiga, localizado em frente à [Torre].
â Se foi sĂł este, entĂŁo nĂŁo hĂĄ problemas.
Eu estava fazendo isso para evitar que a Princesa Menea e sua irmĂŁzinha recebessem qualquer tipo de ostracismo desnecessĂĄrio. Colocando o nome do primeiro ministro sem pedir permissĂŁo pode acabar se tornando um problema mais tarde, mas irei apenas relatar o ocorrido e deixa-lo me pedir alguma coisa em troca.
Como agradecimento pela a informação, entreguei diversas moedas de para os garotos e fui na direção da torre no subĂșrbio da capital, trazendo Menea com a gente na carruagem. Meu plano era deixa-la em algum lugar que quisesse no caminho, mas como ela nĂŁo tinha outros compromissos acabamos indo juntos.
Por causa do excesso de contato Ăntimo da princesa comigo, fui obrigado a escutar uma longa sequĂȘncia de [CULPADO!] o caminho inteiro atĂ© a torre.
âââ
â POR FAVOR, ME VENDA ALGUNS DOCES!
Quando saĂmos da carruagem em frente ao EscritĂłrio de Administração em frente Ă torre, nos deparamos com um homem velho tentando comprar doces das pessoas que vinham da torre.
Rudy: Nesses Ășltimos tempos percebi que quando os japoneses dizem âHomem de meia-idadeâ, Ă© diferente do que consideramos meia idade no Brasil. Para nĂłs, uma pessoa de meia-idade tem 50 anos, mas em muitas obras japonesas, refere-se a homens com 30 anos. Seria esse um choque cultural?
â O-o senhor nĂŁo pode, nodesu! Doces precisa ser vendidos na loja da guilda, nodesuyo!
â EU SEI DISSO! MAS POR FAVOR, TE PAGO O DOBRO!
Me virei na direção da voz com um tom peculiar e encontro Pochi, que estava usando um disfarce de Dogkin. Mabudachi-kun e Shatei-kun também estavam com ela.
â Ela jĂĄ disse que nĂŁo, cara!
â Deixa de ser chato! NĂłs nĂŁo vamos ficar quietos se vocĂȘ continuar enchendo a Nee-san!
Os dois estavam tentando o seu melhor para arrancar o homem de cima da pobre Pochi, que estava beirando as lågrimas sem saber o que fazer naquela situação.
Eu decidi que o melhor seria intervir antes que algo mais grave acontecesse.
â Este cheiro, Goshujin-sama, nanodesu!
Percebendo o meu cheiro, Pochi veio correndo antes mesmo que eu pudesse chamå-la. A peguei nos braços no instante em que ela saltou na minha direção usando [Movimento Oscilante], e acariciei sua cabeça enquanto ela esfregava o seu rosto em mim.
â O [Matador de DemĂŽnios] em pessoa!?
â UUUUUUUUUA, Ă O LORDE PENDRAGON!
â Ă ELE MESMO!
As pessoas em volta começaram a tumultuar assim que nos viram.
Ah, Ă© verdade. Esqueci que tinha tirado a mĂĄscara quando chamei a princesa Menea.
Ao mesmo tempo em que respondia de volta as pessoas que pediam um aperto de mão, fui com Pochi até o Escritório Administrativo. Por sinal, o homem que a fez ficar com os olhos cheios de ågua, acabou sendo esmagado pela multidão, desaparecendo em algum ponto.
â Sua excelĂȘncia Pedragon! Ă uma honra enorme ter o senhor vindo pessoalmente inspecionar nossa humilde instalação!
Todos os membros da administração vieram nos receber quando entramos no escritório. A sala em que eståvamos era cheia de janelas e ficava logo depois do salão da guilda, parecendo mais o salão de alguma prefeitura.
Dei os meus agradecimentos a todos os presentes e fui para outra sala junto do chefe e sua secretaria.
â Ouvi falar que um Ogro apareceu no quarto andar. O senhor recebeu algum relatĂłrio novo sobre isso?
â Infelizmente nĂŁo. Tudo o que tivemos foi um relato de alguns estudantes da Academia de Cavaleiros. Dois pelotĂ”es foram despachados pela guarda para investigar a questĂŁo e atualmente estamos aguardando o seu retorno para…
â Se for um Ogro-san, Pochi jĂĄ venceu isso, nodesu!
Durante a fala do chefe, levantou a mĂŁo e interveio para anunciar o seu feito.
â Com o ogro-san veio para cima com um âgao!â, Pochi foi e âbabyuumâ nele, nodesu!
â Pochi, naisu (Nice, boa!)~?
â Nn. Boa menina.
Tama e Mia a elogiaram enquanto Pochi estava contando animada a sua histĂłria. Agora eu sabia o porquĂȘ do Ogro nĂŁo ter aparecido quando investiguei o [Mapa].
â Ei, nĂŁo acha que estĂĄ um pouquinho perto demais!?
â Ara, ara? NĂŁo seria essa distĂąncia a mesma que a sua, Arisa-chan?
Pelo visto, Arisa estava ocupada competindo com a Princesa Menea.
â Como esperado daqueles associados a sua excelĂȘncia. Agora jĂĄ podemos retirar a proibição assim que o time de investigação retornar.
Aparentemente, eles haviam proibido a entrada dos exploradores que agiam principalmente nos andares inferiores para minimizar qualquer impacto. Os portÔes só seriam abertos depois da volta dos cavaleiros, não porque duvidassem de Pochi, mas sim para ter certeza de que não havia mais Ogros nos arredores.
O fato de nĂŁo tratarem os exploradores como mĂŁo de obra descartĂĄvel deixou em mim uma boa impressĂŁo.
â TambĂ©m ouvi dos estudantes da academia de cavaleiros que a voz de crianças pode ser ouvida na hora em que se encontraram com o ogro. Por acaso houve relatos similares?
â NĂŁo, o Ășnico relato que veio foi o…
â Pochi tambĂ©m ouviu, nodesu!
Pochi levantou a mĂŁo enquanto ofegava, interrompendo o chefe mais uma vez.
â Elas diziam, [Injusto] e [VilĂ”es], nodesu.
â Eu tambĂ©m ouvi. A forma delas de falar era desagradĂĄvel, quase igual aos filhos de nobres.
â Eu num ouvi nada.
â Nem eu.
Pelo que disseram, apenas Pochi e Mabudachi-kun ouviram as vozes.
â VocĂȘs viram como elas se pareciam?
Ambos balançaram a cabeça negativamente. Até o momento, apenas o garoto com um olho mågico conseguiu.
â Minha vez~?
Tama, que estava sentada em meu colo até agora, olhou para mim enquanto fazia uma pose ninja. Hoje à noite teremos a ajuda da Gata Ninja na investigação dessas misteriosas garotinhas.
âââ
â Por favor, qualquer informação nova que conseguir, repasse para o Quartel General das [Bridal Knights (Cavaleiras Nupciais)].
â Entendido.
Deixei com o chefe uma sacola de ouro como agradecimento pela ajuda e deixei a sala.
â COMO ASSIM NĂO PODEMOS IR PRA TORRE!?
â POR QUANTO TEMPO VĂO CONTINUAR COM ESSA MERDA!?
Alguns exploradores estavam intimidando a recepcionista no balcĂŁo.
Pelo visto estavam reclamando de como apenas exploradores de alto nĂvel poderiam entrar nas torres por causa da comoção causada pelos ogros nos andares mais baixos.
â De novo, hein… apesar de ser um medida para proteger a vida deles, ainda tem gente que simplesmente nĂŁo entende.
â Isso Ă© sempre um aborrecimento.
Eu me viro para o chefe que veio até nós e expos sua insatisfação.
â EI!
Arisa dĂĄ um grito e quando me viro para ela, Pochi e Tama estavam imobilizando os exploradores, enquanto a recepcionista pressiona sua prĂłpria bochecha, com uma expressĂŁo triste.
Aparentemente, enquanto conversava com o chefe, aqueles exploradores alterados esbofetearam a recepcionista.
â Por favor, pressione isso em seu rosto.
Passo para a recepcionista um guardanapo embebido em poção mågica. Ao pressionar aquilo contra a bochecha, deveria eliminar a dor e a vermelhidão.
â Muito obrigada.
â EstĂĄ tudo bem com vocĂȘ?
â Sim, isso Ă© sĂł uma ocorrĂȘncia corriqueira.
â Um explorador lhe agredindo?
â …Infelizmente.
A recepcionista me informou que recentemente o nĂșmero de exploradores agindo de maneira violentava tinha aumentado.
â (Sua excelĂȘncia, com relação Ă questĂŁo das [Vozes] de mais cedo)…
O chefe sussurrou em meu ouvido.
Depois de confirmar com as recepcionistas presentes aqui, ele descobriu diversos relatos sobre vozes de meninas. A maioria sendo tratada apenas como baboseira ou alucinação.
O contexto dessas vozes nĂŁo diferia muito do que Pochi e Madabuchi-kun relataram, com a mudança mais significativa sendo a ausĂȘncia de um Ogro ou coisas como [NĂŁo hĂĄ homens maus aqui] ou [Onde estĂŁo os homens maus~].
Por acaso as meninas de cabelo rosa nĂŁo estĂŁo conectadas com o ogro e apenas procurando por caras maus?
Eu caminhei até a nossa carruagem enquanto pensava nas possibilidades, até que esbarramos em um grupo de exploradores, que vinham da torre, discutindo.
â Como Ă© que Ă©!? Como ousa questionar a profundidade da minha fĂ©!?
â Eu sĂł quero saber porque sua magia sagrada sĂł falha na hora mais crucial.
â Ă….Ă©… sĂł porque eu acabei me distraindo com alguma coisa inesperada…
Um sacerdote do templo de Heraruon estava discutindo com alguns exploradores.
â Ah Ă©? Os seus [Disparos Sagrados] nĂŁo estĂŁo ficando meio fracos tambĂ©m? JĂĄ ouviu os rumores de sacerdotes sem fĂ© perdendo os seus poderes?
â Quem anda espalhando esses rumores!?
â Todo mundo na taberna tem falado disso!
Eu não sabia que tinha um rumor desses. Mas aquele bando de Deuses atrapalhados iria se dar ao trabalho de fazer isso? Embora eles certamente tomariam o poder de algum sacerdote que não tivesse fé alguma.
Aquilo chamou a minha atenção e por isso decidi perguntar a Sera depois se havia algum precedente.
âââ
â NĂŁo vejo qualquer distorção espacial.
â Armadilhas, nenhuma~?
â Pochi nĂŁo fareja nada de estranho tambĂ©m, nodesuyo.
â Limpo.
Na noite daquele dia, fui com as garotas em cada local onde as [Vozes] foram relatadas. Quanto ao restante do grupo, Nana iria passar a noite no orfanato, produzindo bonecas de pelĂșcia em massa como [Seven-sensei], enquanto Lulu estava fazendo experimentos de tentativa e erro para produzir doces de cafĂ© e coca-cola. Por fim, os membros do time de prata saĂram para conquistar os andares superiores da torre que ficava nos arredores.
â Ah, Ă© vedade. Tama, vocĂȘ entregou a pintura?
â Aye!
Tama respondeu animadamente a pergunta de Arisa.
Sua mais recente obra, [Chuva de Doces] foi entregue na Firma Echigoya. Assim que Nell trouxe o quadro para um do canto do balcĂŁo, uma multidĂŁo correu atĂ© ela para comprar doces, mesmo sabendo que nĂŁo havia estoque e sem mesmo perguntar qual o contexto daquilo. Pensando bem, deverĂamos ter levado em conta que qualquer um iria querer pĂŽr as mĂŁos em um doce depois de ver aquilo.
Sinto que, em um certo sentido, o quadro da Tama possa ser ainda mais perigoso que o efeito de dependĂȘncia dos doces.
â Ăltimo?
â Sim, este Ă© o Ășltimo lugar que relataram.
Respondi a pergunta de Mia.
â VocĂȘ jĂĄ avisou ao time de prata?
â Hm? Ah, agora que falou, Ă© verdade. Apesar de sĂł termos recebido notĂcias dos andares de baixo, nada garante que nĂŁo tenha avistamentos nos superiores tambĂ©m. Vou entrar em contato agora.
Confirmando o estado atual dos membros do time de prata, não vi qualquer problema em particular nos arredores delas. Quando vi que estavam tomando uma pausa para descanso, decidi conectar a todo através do feitiço [Conversa Tåtica].
â [(…) e como vocĂȘs podem acabar se deparando com um fenĂŽmeno similar, achei melhor avisĂĄ-las.]
Aproveitei para compartilhar algumas questÔes menores também.
â [NĂŁo importa a força do meu inimigo, irei enfrenta-lo de frente, desuwa!]
â [Greato (Great, Boa)~!]
â [Como esperado da Karina, nanodesu!]
Tama e Pochi deram seu louvor para a afirmação irresponsåvel de Lady Karina.
â [Terei certeza de checar as informaçÔes de qualquer inimigo antes que entremos em batalha.]
Depois de aprender a habilidade [Avaliação Pessoal] através de um [Orb do Labirinto], Zena-san se tornou a pessoa ideal para cuidar disso.
â [NĂŁo se preocupe, temos [Esferas de Fuga da Torre] conosco, entĂŁo nĂŁo hĂĄ o que temer.]
â [NĂŁo, sua Alteza. As torres foram criadas pelo Deus DemĂŽnio, por isso nĂŁo podemos colocar muita confiança nos itens encontrados aqui.]
Sera decidiu dar um aviso a Princesa Sistina.
â [NĂŁo concorda comigo, Satou-san?]
â [Sim, estou totalmente de acordo.]
Na verdade, a opinião de Sera era mais pela sua descrença no Deus DemÎnio do que precaução em si, mas isso não a deixava menos certa. Em jogos, não era muito incomum se deparar com salas onde itens de fuga seriam inibidos.
â [Oh, mas ficaremos bem de qualquer forma. Quero dizer, podemos simplesmente usar o portal de Satou-san ou o [Anel das Fadas] portĂĄtil que Aialize-sama nos deu tambĂ©m.]
Zena-san decidiu lembrar a todas as contramedidas de segurança que ainda tĂnhamos. Embora ainda fosse desconhecido se funcionariam ou nĂŁo em uma zona que proibisse o uso de itens de fuga, eu tinha preparado e distribuĂdo estes para que as garotas tivessem outros meios de escapar.
â [Mesmo que vocĂȘs acabem se deparando com uma situação inesperada, tenham certeza de que virei para salvĂĄ-las, entĂŁo tratem de se concentrar ao mĂĄximo em sobreviver.]
â [SIM!] â Todos os membros do time de prata responderam de forma confiante.
â [Sera-san, tem algo que eu gostaria de confirmar com vocĂȘ (…)]
Como a discussĂŁo que vimos entre um sacerdote e os exploradores chamou minha atenção, perguntei a ela se a fĂ© de um sacerdote teria qualquer influĂȘncia sobre sua Magia Sagrada.
â [Acredito que seja possĂvel. Ă bastante comum ver diferenças de poder entre sacerdotes de mesmo nĂvel e atĂ© mesmo flutuaçÔes dependendo do seu estado emocional.]
â [Mas isso nĂŁo acontece sĂł com os sacerdotes, com os Magos sofrem do mesmo tambĂ©m, nĂŁo Ă©?]
â [Nn, de acordo.]
â [A mesma coisa acontece com a Magia de Vento, sabem? Ă possĂvel ver mudanças conforme a sua condição fĂsica tambĂ©m.]
Arisa, Mia e Zena-san levantaram opiniĂ”es que diferiam da resposta de Sera. Como esse tipo de coisa nunca afetou a minha magia, eu nĂŁo fazia ideai, mas pelo visto tratava-se de uma ocorrĂȘncia frequente entre os magos.
â [Mas as escrituras dizem que um sacerdote que tenha perdido sua fĂ© para os Deuses, ficarĂĄ incapaz de usar Magia Sagrada].
Segundo ela, a pessoa perderia a capacidade mesmo que alguém com [Avaliação Pessoal] constatasse que a habilidade [Magia Sagrada] ainda existia.
â [Entendi~ esse tipo de coisa nĂŁo acontece com Magos.]
â [Magia nĂŁo estĂĄ relacionado com o nĂvel de fĂ© da pessoa, entĂŁo a perda na capacidade de usar magia nĂŁo seria por causa da descrença na magia em si?]
Arisa entendeu o que Sera quis dizer, enquanto Sistina levantou um argumento intrigante. A [Magia Moderna] Ă© uma coisa, mas definitivamente seria impossĂvel usar [Magia Ancestral] se vocĂȘ nĂŁo acreditasse nela.
Rudy: Estou trocando [Magia Primitiva] por [Magia Ancestral]. SĂł hoje me ocorreu que a palavra âprimitivaâ parece um pouco depreciativa.
Se continuĂĄssemos a conversa elas nĂŁo teriam qualquer descanso, por isso, decidi agradecer a Sera e terminar a chamada.
â Goshujin-sama, vocĂȘ estĂĄ suspeitando que o Deus DemĂŽnio esteja fazendo alguma coisa para enfraquecer a Magia Sagrada, nĂŁo Ă©?
Como esperado dela, Arisa sempre consegue ver através de tudo.
â Estou apenas considerando que essa seja uma possĂvel causa.
Se o Deus DemĂŽnio fizesse isso abertamente, a opiniĂŁo jĂĄ ruim dos outros Deuses sobre ele ficaria ainda pior, por isso normalmente se acharia que nĂŁo.
Mas talvez…
â Quem sabe estas [Torres] que supostamente deveriam aumentar a fĂ© em direção aos Deuses, seja na verdade uma armadilha do Deus DemĂŽnio para tirar a crença das pessoas.
â Se isso for verdade, as coisas vĂŁo ficar feias~
Ela deu de ombros, meio que fazendo pouco caso.
â Chance.
â O~fu couruse~ (Of course, Ă© claro)
â Pochi e seus amigos vĂŁo bater todos os caras maus, nodesuyo!
â Ahaha, Goshujin-sama, Ă© melhor preparar alguns equipamentos novos para acabarmos com a trupe do Deus DemĂŽnio~
â Claro, pode deixar.
Como eu nunca acerto as minhas hipóteses, pode ser que nada disso aconteça.
Apesar de dizer isso em minha mente, ainda fiz uma série de planos para um novo armamento contra a [Trupe do Deus DemÎnio] durante o nosso caminho de volta para o Palåcio da Ilha Solitåria.
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio