Death March – CapĂtulo 20 – Arco 15
Death March Kara Hajimaru Isekai Kyousoukyoku
Death March To The Parallel World Rhapsody
Web Novel Online: CapĂtulo 20
[Os Assuntos do Império]
Satou aqui. Por que nos tornamos imediatamente amigĂĄveis com pessoas de nosso mesmo paĂs, quando os encontramos no exterior? Seria porque sentimos um senso de segurança, quando conversamos usando a mesma lĂngua?
âââ
â Ă realmente uma cidade vĂvida.
â Sim, eu nĂŁo fico cansada de ver as roupas das pessoas andando pelas ruas.
Ă apenas como Zena-san e Liza disseram. HĂĄ diversas pessoas usando roupas chamativas pelas ruas. Ă claro que os trabalhadores estĂŁo usando roupas comuns, mas suas aparĂȘncias tambĂ©m nĂŁo sĂŁo ruins.
â NĂłs chegamos. VocĂȘs estarĂŁo permanecendo nesta mansĂŁo, enquanto espera pela audiĂȘncia com sua Majestade.
Lady Liedill nos guiou atĂ© a residĂȘncia de convidados do ImpĂ©rio Weasel.
De acordo com o mapa, Ă© prĂłximo do dormitĂłrio onde as pessoas reencarnadas e invocadas, estĂŁo vivendo.
Quando nossa carruagem chegou, os porteiros anunciaram nossa chegada.
Aparentemente, Lady Liedill nĂŁo os avisou de antemĂŁo.
Um Weaselkin vestindo uniforme, veio a partir da linha de serviçais que foi formada às pressas.
â Liedill-sama, estas pessoas sĂŁo os emissĂĄrios do Reino Shiga?
â Por que um oficial de assuntos internos como vocĂȘ estĂĄ aqui?
Lady Liedill tomou abertamente uma atitude hostil contra o oficial Weaselkin.
De acordo com a leitura do [AR], ele inclusive possui um cargo no departamento de corregedoria interna, alĂ©m de seu cargo como oficial. Isto explica o porquĂȘ de seu nĂvel ser acima do 39, com habilidades de inspeção e espionagem.
â Eu estarei atendendo-os a partir daqui. Eu tenho sido confiado uma mensagem do Lider-dono para Liedill-sama. [Venha para o ASAP dos Cavaleiros TemplĂĄrios].
â Do- do lider!
O rosto de Lady Liedill se torna pĂĄlido ao ouvir isso. NĂŁo me diga que ela saiu da Ilha Dejima com uma nave, sem reportar aos seus superiores?
â NĂŁo hĂĄ outra escolha. Eu irei confiar este dever a vocĂȘ. Kuro-sama, por favor, conte-me mais histĂłrias sobre Sir Pendragon posteriormente, NĂŁo esqueça disso, okay?
Lady Liedill correu enquanto deixava essas palavras para mim.
Eu devo ter lhe contado uma tonelada de histĂłrias sobre Satou durante a viagem. Ela ainda quer mais?
Zena-san olha para mim, como se querendo dizer alguma coisa, mas sinto que seria muito ruim perguntar agora, entĂŁo vou deixar isso para mais tarde.
â Ă um prazer conhece-lo, EmissĂĄrio-dono. Meu nome Ă© Dolg, oficial de assuntos internos do ImpĂ©rio Weasel.
â Meu nome Ă© Kuro, sou um emissĂĄrio do Reino Shiga. Eu gostaria de ouvir a programação para a audiĂȘncia com o Imperador.
Eu perguntei ao oficial, enquanto conscientemente agindo como Kuro.
â A audiĂȘncia irĂĄ ocorrer em trĂȘs dias. AtĂ© lĂĄ, por favor, relaxe nesta instalação e passe o seu tempo visitando a Capital. NĂłs iremos providenciar guarda-costas que conhecem a cidade bem, entĂŁo por favor, peça a eles para lhes guiarem.
Fumu, guarda-costas huhâ Olhando para o resultado da pesquisa no mapa, as pessoas tĂŁo capazes quanto este oficial, estĂŁo ocultando a si mesmas, entĂŁo eu penso que os guarda-costas sejam meros chamarizes.
â Muito obrigado por sua gentileza.
ApĂłs dar meus agradecimentos, entramos no quarto que havia sido providenciado. Parece que os guarda-costas irĂŁo nos cumprimentar mais tarde.
Eu coloquei uma barreira como contramedida para espionagem, uma vez que somos apenas nĂłs.
â Tudo bem, agora as pessoas de fora nĂŁo poderĂŁo nos ouvir.
Eu me viro para Zena-san apĂłs dizer aquilo.
â U-um?
â VocĂȘ nĂŁo queria dizer algo mais cedo?
A face de Zena-san tornou-se profundamente vermelha, depois que perguntei isso.
huh?
NĂŁo foi por que ela achou algo suspeito com Lady Liedill?
â Irei buscar algum chĂĄ.
Liza, quem percebeu o clima, levantou-se e saiu até a copa na borda do quarto.
A chaleira parece ser um tipo de ferramenta mĂĄgica.
â Um, eu… estava com ciĂșmes…
CiĂșmes?
â Eu acho que Liedill-san esteja apaixonada por Satou-san.
â Este nĂŁo deve ser o caso. Desde que Liedill-san Ă© uma artista marcial, nĂŁo hĂĄ dĂșvidas de que ela estĂĄ reunindo informação para uma nova disputa.
â D- Deve ser exatamente isso!
Graças aos esforços da skill [Enganar]-sensei, a qual nĂŁo tem sido usada recentemente, eu vitoriosamente consegui desfazer a angĂșstia de Zena-san.
Mas pensando bem, mesmo que eu tenha dito âuma nova disputaâ, acho que tive uma disputa com ela, para inĂcio de conversa. Aquela garota deve ser uma manĂaca por batalhas, a qual desafiaria qualquer um na sua frente que parece ser forte.
NĂŁo tem a menor possibilidade que ela se encontre com Satou novamente embora. EntĂŁo nĂŁo Ă© algo pelo qual devo me preocupar.
âââ
â Kuro-sama, eu sou Zakuga Norouyn. Estarei servindo ao senhor como guarda-costas.
â Norouyn, isso significa…
â Sim, eu desejo expressar minha gratidĂŁo por salvar meu estimado primo-dono.
O masculino Weaselkin, quem apareceu como guarda-costas, parece ser primo do mercador Weaselkin, quem facilitou o encontro com o Imperador.
De acordo com o [AR], o tio do Weaselkin mercante, que faz parte do senado, Ă© pai deste Zakuga.
â Como sinal de nossa gratidĂŁo, meu pai deseja convida-lo para um banquete…
Pensando nisso, um dos capitais dos veĂculos especiais, disse que possuĂa um parente no senado. Eu tenho que falar com ele acerca da troca de prisioneiros, mas o misterioso Cavaleiro DragĂŁo Outis, nĂŁo possui nenhum canal diplomĂĄtico.
Vamos deixar essa questĂŁo para o PrĂncipe Coroado na Ilha Dejima. Aquele homem habilidoso pode muito bem cuidar disso.
Os mercenårios Hyahhaa, os quais caçavam civis, encontraram um excelente emprego perpétuo, em uma mina de carvão, no Reino Shiga.
NĂŁo tenho dĂșvidas de que eles irĂŁo agora trabalhar duro pelo bem do povoâ Obrigatoriamente embora.
â Kuro-sama?
â Ah, perdoe.
Eu estava profundamente perdido em pensamentos desnecessĂĄrios.
â Pois muito bem. Irei aceitar sua oferta.
AlĂ©m disso, foi decidido que irei visitar o chefe da famĂlia Norouyn, no bairro da primeira classe, trazendo comigo Liza e Zena-san, as quais tiveram que usar trajes de gala.
De toda forma, Liza estĂĄ com um atraente vestido vermelho, enquanto Zena-san usa um meigo vestido Azul.
Ambos parecem vestidos comuns externamente, mas seu poder defensivo é equivalente a primeira geração das armaduras de ouro.
âââ
â Uwaah, que deslumbrante.
â Que luzes vulgares estas dos Waselkins.
Zena-san estava excitada em ver a mansĂŁo luxuosa. Em contraste com ela, Liza, quem odeia doninhas, fechou a cara.
O guarda-costas que veio conosco, tomou a dianteira para informar a seu pai, o anfitriĂŁo da festa.
ââAh! Ă Alex!
Quando me virei para as vozes imponentes, as duas mulheres que vi na estação, estavam de pé atrås do balcão da recepção. Elas estão vestindo sensuais com decote cavado, diferentemente da outra recepcionista, então elas provavelmente são convidadas.
A garota de cabelos negros apontava para mim, enquanto a de cabelos pĂșrpura endureceu com uma face pĂĄlida.
âEspere, eu nĂŁo posso vĂȘ-lo.
â Eu consigo embora?
A garota de cabelos purpura murmurou em pùnico e agarrou o braço da de cabelos negros, quem estava a ponto de vir até a mim.
â Master?
â Deixe, eu cuido disso.
Eu segurei Liza, quem estava indo a frente para me proteger.
Eu pude ouvir Zena-san iniciando uma magia defensiva em voz baixa.
O equipamento que impede seu poder mågico de se espalhar durante a entoação, foi uma invenção minha.
â N- nĂŁo Ă© isso! Estou dizendo que nĂŁo consigo ver suas estatĂsticas!
â Eh? NĂŁo foi dito que Miko-chi possui a habilidade divina de âver atravĂ©s de tudoâ?
â Ă por isso que estou surpresa! VĂĄ chamar os guardas!
â Eh? Eu?
â RĂĄpido!
â Mou, vocĂȘ terĂĄ que servir um parfait tamanho giga na prĂłxima vez!
Urgida pela de cabelos purpura, a garota de cabelos negros, relutantemente se moveu. A diferença entre seus temperamentos é impressionante.
Quando eu dei um paço a frente, seu corpo foi envolto em uma luz purpura.
Eu nĂŁo sei os detalhes, jĂĄ que suas habilidades estĂŁo ocultas, mas provavelmente ela ativou algum tipo de habilidade Ășnica. Uma habilidade capaz de proteger a ambas.
â NĂŁo entre em pĂąnico!
Eu andei em sua direção, enquanto removia o [Bracelete do Deus da Trapaça] de meu braço. Este bracelete é como minha habilidade [Camuflar Mana], capaz de prevenir, mesmo a benção divina [Checar Status] que os reencarnados possuem.
â Eu irei deixa-la ver meus status, Tomiko.
â NĂO ME CHAME DE TOMIKOOOOOOOOOOO!!!
Eu disse o nome da garota como mostrado pelo [AR] para diminuir a tenção, mas ela negou isso em tom elevado. Parece que ela tem um complexo com seu nome, eu poderia ter chamado ela de [Kunelia], como a garota de cabelos negros fez.
â Pare imediatamente! Ou meu contra-ataque automĂĄtico [Olho por Olho] irĂĄ retalhar qualquer ataque duas vezes mais forte de volta ao oponente.
Tomiko, quem parecia muito alterada, explicou sua habilidade, como um personagem aleatĂłrio de mangĂĄ. Isso provavelmente foi uma advertĂȘncia para mim.
â VocĂȘ nĂŁo deveria sair explicando suas habilidades Ășnicas a um oponente!
Eu disparei [FaĂsca] de meus dedos. Esta Ă© a magia recreativa favorita de Pochi e Tama.
â Kya!
A [FaĂsca] foi dobrada e veio disparada ao grito de Tomiko, mas desapareceu antes de me atingir. Parece que foi devido a magia protetiva que Zena-san invocou.
Em compensação, parece que Tomiko recebe algum dano colateral, seu belo cabelo estĂĄ bagunçado devido a a faĂsca elĂ©trica.
â Desde que fui forçado a lhe dar com vocĂȘ dessa forma.
ApĂłs dizer aquilo, eu digo a ela â Pela minha falta de cortesia, vocĂȘ pode meu avaliar agora.
Tomiko me avalia enquanto cautelosa como um gato.
â Ah, eu posso ver huh? NĂŁo Ă© Alex, mas Kuro? Uma pessoa reencarâ NĂŁo, nĂŁo hĂĄ qualquer habilidade Ășnica.
Falar consigo mesma em japonĂȘs parece ser um habito seu.
â Por acaso vocĂȘ Ă© uma nova pessoa convocada pelo Imperador como Asuka?
â NĂŁo possuo qualquer relação com o Imperador. Eu vim de fora do ImpĂ©rio.
Eu respondi sua questĂŁo em japonĂȘs.
A atitude de Tomiko imediatamente suavizou.
â De fora? Igual a Nezu-san?
â Desculpe-me, nĂŁo conheço ninguĂ©m chamado assim.
â Entendo… ele era uma pessoa reencarnada, um Ratkin do norte.
O DemĂŽnio Lorde Ratkin veio a minha mente, mas pode ser outra pessoa.
Alguns guardas armados correram até aqui. Eles eram Lionkin e Tigerkin.
â Kunelia-sama, este homem de cabelos brancos Ă© a pessoa suspeita?
â N- nĂŁo. Foi apenas um mal-entendido!
ââmal-entendido?
O Lionkin que parece ser o capitĂŁo conversou com Tomiko.
â Miko-chi! Eu chamei os guardas!
â A-Asukaâ
Vendo a mulher de cabelos negros por trĂĄs dos homens, a de cabelo pĂșrpura murmurou estranhamente. EntĂŁo, nossos guarda-costas retornaram.
â O que estĂĄ acontecendo aqui?
â j- jovem mestre… Houve um pequeno mal-entendido, esta pessoa Ă©â
â Algo errado com este cavalheiro? Ele Ă© um convidado de honra de meu pai, vocĂȘ sabia?
A face de Tomiko e dos guardas tornou-se pĂĄlida apĂłs ouvir a rĂ©plica do guarda-costas. Aparentemente, ofender um membro do senado neste paĂs Ă© algo bastante perigoso de se fazer.
â NĂŁo aconteceu nada. Esqueça sobre isso, vamos agora se nĂŁo hĂĄ mais nada a fazer por aqui.
Nada de bom iria acontecer deixando as coisas como estavam. Então eu urgi o guarda-costas para nos guiar até seu anfitrião.
âââ
â EntĂŁo vocĂȘ Ă© o emissĂĄrio do Reino Shiga. Desde que vocĂȘ Ă© um emissĂĄrio, posso presumir que sua posição Ă© a de um Conde ou mesmo Duque?
â Nenhum dos dois. Eu sou apenas um plebeu.
Me pergunto se um plebeu normalmente nĂŁo poderia ser um emissĂĄrio.
Enquanto pensando nisso, eu estou junto a um membro do senado do Império Weasel em uma desnecessariamente luxuosa sala.
Desde que apenas Kuro foi autorizado a se encontrar com ele, Liza e Zena-san estão de pé na sala de espera.
â Um reles plebeu? E ainda assim, deseja encontra-se com sua Majestade o Imperador?
â Eu sou um seguidor do Heroi Nanashi-sama. O Rei de Shiga e o PrĂncipe Coroado deram-me seu reconhecimento. Vossa excelĂȘncia nĂŁo ouviu sobre isso?
â Sua alteza o PrĂncipe Coroado…
Este homem chama o prĂncipe de sua [Alteza] ao invĂ©s de sua [Majestade]. Ele provavelmente pertence Ă facção do Imperador.
Eu tentei provar diversas coisas com o membro do senado, mas ele sagazmente evitou tudo isso.
Durante esta chance, eu inclusive tentei perguntar sobre o imperador e o estrategista Touya.
â Sua Majestade Ă© uma grande pessoa. Ele tem transformado este uma vez pequeno paĂs, que nĂŁo possuĂa qualquer escolha a nĂŁo ser resistir a opressĂŁo, em um dos maiores ImpĂ©rios em uma Ășnica geração. Um impossĂvel feito para uma pessoa ordinĂĄria.
Eu queria perguntar sobre sua personalidade, nĂŁo seus feitos, mas eu nĂŁo poderia conseguir nada Ăștil dele, alguĂ©m quem idolatra o Imperador. Por outro lado, sobre o estrategista Touyaâ
â Eu nĂŁo confio naquele estrategista careca, mas ele Ă© um homem capaz. Seu envolvimento na realização do grande plano do Imperador [PaĂs Rico, Forte ExĂ©rcito]. Eu pensei que ele estava planejando uma rebeliĂŁo quando estabeleceu a [BRAINS] e começou a pesquisar com ciĂȘncia, mas a lealdade daquele estrategista careca Ă© genuĂna.
Me pergunto, o que o faz pensar que este homem Ă© genuĂno? Uma resposta inesperada me veio quando perguntei isso.
â Ele foi o Ășnico quem impediu a rebeliĂŁo de um reencarnado tolo, a [RebeliĂŁo de Kazura], o qual fora acompanhado de um DemĂŽnio Lorde. Ele sacrificou seu prĂłprio corpo para proteger sua Majestade. ApĂłs isso, aquele homem possui apenas um braço e um olho.
Este nome me soa familiar. O DemĂŽnio Lorde Weaselkin se chamava Kazura.
Eu nĂŁo o chamei pelo nome uma punica vez, entĂŁo eu posso estar errado. Vamos checar isso depois. Seria uma dor de cabeça, se houver outro DemĂŽnio Lorde por aĂ.
â Por acaso sua excelĂȘncia estĂĄ falando a respeito dos Ratkin e Weaselkin DemĂŽnios Lordes na Ilha Dejima?
â DemĂŽnio Lorde Weaselkin? O Ășnico que apareceu foi o Ratkin vindo do Norte. O Weaselkin reencarnado de fato realizou inĂșmeras barbĂĄries, mas chama-lo de DemĂŽnio Lorde por isso…
Parece que aquele cara jĂĄ era maligno mesmo antes, quando ainda era uma pessoa ordinĂĄria.
â EntĂŁo, HerĂłi Hayato jĂĄ lidou com ambos na Ilha Dejima.
â Ă assim entĂŁo… A morte de Kazura foi merecida, mas sua habilidade irĂĄ fazer falta. Os bens produzidos no âJipĂŁoâ foram altamente valorizados entre a alta classe do ImpĂ©rio e ele tambĂ©m foi responsĂĄvel por grande parte dos avanços cientĂficos….
Apesar de tudo, seu comportamento fora tĂŁo ruim, que ele foi aprisionado no Labirinto da Ilha Dejima. Recordando minha conversa com o DemĂŽnio Lorde, compreendo o que ocorreu de alguma forma.
â Pai, por favor, desculpe minha rudeza enquanto os senhores estĂŁo no meio de uma conversa…
Eu gostaria de conversar um pouco mais, mas desde que o banquete estava para começar, nós fomos para o salão.
â IncrĂvel!
Zena-san estava surpresa quando viu o largo salĂŁo de banquetes.
Mesas muito longas foram alinhadas e uma grande variedade de pratos, tantos que pareciam que transbordariam das mesas, foram organizados.
De inĂcio, pensei que eles fossem tentar mostrar a prosperidade do ImpĂ©rio Weasel, mas julgando pela reação dos convidados, tais festividades parecem ocorrer frequentemente.
Muitos dos pratos eram baseados em fritura e manteiga, refletindo a luz dos lustres neles. Eles parecem pesados para o estĂŽmago.
Hå uvas e outras frutas colocadas em tigelas entre os pratos, provavelmente como tira-gostos para a próxima refeição. Diversas flores faziam a decoração, mas nenhuma delas era muito chamativa.
Nós fomos guiados até os assentos próximo ao anfitrião, enquanto expondo-nos aos olhares curiosos dos convidados.
â De alguma forma, todos estĂŁo olhando para nĂłs.
â Os olhares dos Weasel valem menos do que lixo [1]
[1] Apenas queria lembrar que foi por causa dos homens-doninhas que a tribo da Liza foi destruĂda e ela acabou em escravidĂŁo. NĂŁo se trata de um preconceito racial ou algo do tipo.
Liza respondeu a Zena-san , quem estava ansiosa com a atenção, de forma rude, o que Ă© incomum vindo dela. Ambas conversavam na lĂngua do Reino Shiga, entĂŁo nenhum dos convidados pode entender sua conversa.
E então, o banquete começou com o sinal do anfitrião.
â Ă bastante delicioso, nĂŁo Ă©?
â Sim, os pratos nĂŁo possuem nenhum pecado. Vamos saboreĂĄ-los.
Pratos Ă base de frituras parecem ser nada para as jovens Zena-san e Liza. Eu apenas tomei uma bocada de cada para referĂȘncias futuras e aproveitei o raro licor oferecido por uma empregada ratkin.
â Eh?
Seguindo a linha de visĂŁo de Zena-san, eu vi um Weaselkin vomitando sobre as flores decorativas.
Parece que elas sĂŁo usadas para vomitar. Ele retornou ao seu assento e continuou a comer os pratos apĂłs vomitar tudo o que havia provado.
Como posso dizer isso? Parece como o perĂodo no antigo ImpĂ©rio Romano em seu ĂĄpice.
â Como repugnantes esses Weaselkins. Jogando fora a vida de outras criaturas que eles receberam para si dessa forma.
Liza balançou sua cabeça, como se dizendo que nĂŁo hĂĄ salvação para eles. Parando para pensar, os estĂŽmagos de Liza e Zena-san nĂŁo estĂŁo reclamando mesmo depois de comerem uma incrĂvel quantia de comida.
â Estou feliz em ter aprendido a [Arte de Comer] no PalĂĄcio da Ilha SolitĂĄria.
â Sim, vocĂȘ pode comer ao seu deleite se comprimir a comida dentro de seu estĂŽmago.
[Arte de Comer]?
Bem que eu percebi que todos tĂȘm comido bastante recentemente. Eu pensei que seus metabolismos haviam crescido devido o aumento da STR e da VIT conforme elas iam evoluindo.
Embora eu sinto que Tama e Pochi ainda sofrem com dor de estĂŽmago mesmo com essa coisa de [Arte de Comer].
NĂŁo me diga que elas andam comendo a tal ponto que, seus estĂŽmagos ficam estufados mesmo comprimindo o volume de comida?
â Ooh! Ela estĂĄ indo encarar o desafio do [DragĂŁo Assado Inteiro]! Aquela Lizardkin do Reino Shinga Ă© um verdadeiro monstro!
â NĂŁo, nĂŁo, ela provavelmente nĂŁo sabe que, uma vez que vocĂȘ inicie o desafio do [DragĂŁo Assado Inteiro], deve termina-lo sozinho.
Vozes de surpresa chegam as minhas orelhas.
Parece que Liza estå indo comer um prato de lagarto inteiro, que estå no centro da mesa. Hå uma estranha lei não escrita para aqueles que pÔem suas mãos nisso.
â Isto Ă© realmente saboroso.
Liza continua a aproveitar o assado inteiro, sem se preocupar com as vozes ao seu redor. As maneiras de Liza Ă mesa sĂŁo realmente elegantes, desde o treinamento que ela recebeu na ilha solitĂĄria.
â Maldição! SerĂĄ uma desgraça para o ImpĂ©rio se nĂłs apenas olharmos enquanto nĂŁo fazemos nada! Mostrem a eles o orgulho do ImpĂ©rio Weasel!
Os weaselkins avançaram contra os assados nas demais mesas, enquanto em um estranho senso de rivalidade. Eles podem usar essas frases legais, mas isso, no fim das contas, não passa de mera gula.
E certamente, eles sĂŁo incapazes de acompanhar Liza, quando o assunto Ă© comer carne…
â E- ela comeu tudo….
â Ă … a primeira vez que eu vejo isso acontecer!
Olhos e vozes chocadas sĂŁo direcionados Ă Liza. No entanto, a pessoa em questĂŁo, que estĂŁo passando um guardanapo na boca, parece nĂŁo perceber isso.
â Fuuh… estou cheia.
â Zena-san vocĂȘ realmente Ă© uma comedora leve.
â Aqui, pegue por favor.
â Muito obrigada Sat- Kuro-sama.
Enquanto sorrindo amargamente pelas palavras de Liza, eu ofereci um refresco a Zena-san.
â Comer o mesmo prato de novo e de novo Ă© cansativo. Vamos comer alguma ave agora.
ApĂłs murmurar isso, Liza pede a atendente que traga uma ave assada. Diversas Senhoras e Senhores, quando viram a cena, desmaiaram imediatamente.
âââ
O jardim foi aberto após o banquete para as pessoas divertirem-se com jogos e dança.
Liza foi cercada por lutadores gourmet, sendo elogiada de alguma forma ou outra. Julgando pelo que ouvi, parece que vĂĄrios fĂŁs dela nasceram apĂłs vĂȘ-la comer o assado inteiro de mais cedo.
Eu pedi a Zena-san para ser a intermediadora, caso Liza perca seu temperamento ao lidar com os Weaselkins.
Quanto a mim…
â Entendo, entĂŁo Nezu-san foi exterminado.
â Ele era uma pessoa gentil antes de se tornar um DemĂŽnio Lorde.
Estou reunindo inteligĂȘncia enquanto bebo junto a reencarnada Tomiko e a transportada de cabelos negros.
De acordo com elas, o DemĂŽnio Lorde Ratkin foi colocado sob o [Dever] do Imperador e aprisionado no instituto de experimentos. Parece que ele conseguiu recuperar sua sanidade, apĂłs extraĂrem o miasma contido nele. Ele era chamado [Nezu] e elas foram amigĂĄveis com ele.
â Lixozura teve o que merecia embora.
â Ele exigiu nosso corpo em troca das Ășltimas ediçÔes de jornal e tentou abusar de Neka-chan no armazĂ©m.
Aquele cara realmente Ă© um vilĂŁo e tanto huh.
Eu consegui informação suficiente sobre os dois DemÎnios Lordes, então eu mudei o tópico para o Imperador e o estrategista Touya.
â Ah, desculpe. EU nĂŁo posso falar sobre o Imperador.
â O mesmo quanto a mim.
â Posso ouvir a razĂŁo?
â Infelizmente Ă© impossĂvel tambĂ©m.
Julgando por suas atitudes, a informação foi provavelmente proibida pelo efeito da skill [Dever].
â E sobre o estrategista?
â Este aĂ estĂĄ tudo bem. Eu sei que seu nĂvel Ă© 55, mas suas skills e outras coisas sĂŁo ocultas, entĂŁo eu nĂŁo sei ao certo.
â NĂłs nĂŁo sabemos nem sua idade ou raça tambĂ©m, nĂŁo Ă©?
â Sim, vĂĄrios nĂșmeros e termos que desconheço flutuariam se eu tentasse o avaliar. Talvez ele use um artefato criado pela [BRAINS].
â Ele pode ser careca, mas ele Ă© bem atraente sabia?
â Se ele ao menos nĂŁo falasse como um velho~
Eu nĂŁo acho que elas estejam mentindo, mas nĂŁo consigo entender o ponto em esconder sua raça e idade. Ele provavelmente estĂĄ escondendo o fato de ter uma vida longa, mas eu nĂŁo acho que isto seja uma informação importante para esconder …
O chĂŁo tremeu enquanto eu estava perdido em pensamentos.
â Acho que foi de magnitude 2.
â Foi bastante longo, nĂŁo foi?
â Tem ocorrido vĂĄrios recentemente.
â Isso Ă© estranho nĂŁo acha? Tremores deveriam ser poucos por aqui.
Por terem vivido no Japão, as duas estão bem com tremores, mas as pessoas no salão parecem estar um pouco aflitas, ambos convidados e serviçais estão escondidas sob as mesas.
â HĂĄ inclusive rumores sobre monstros aparecendo nos esgotos e passagens subterrĂąneas. Talvez uma espĂ©cie de mal agouro?
â Como imaginei, banir os sacerdotes do templo Ă©â
â NĂŁo diga coisas estĂșpidas. As pessoas dos templos decidiram voluntariamente abandonar as cidades e ir para as parĂłquias, para construir o âJardim dos Deusesâ.
Ouvindo rumores de monstros, eu tentei buscar no mapa, pensando que poderia ser uma situação similar ao que ouve no Reino Shiga, mas parece que nĂŁo hĂĄ monstros no subsolo. Provavelmente alguns monstros das fazendas fugiram e causaram alguns distĂșrbios.
Os monstros comestĂveis podem ser um segredo para as demais pessoas nĂŁo envolvidas com a produção.
â Ei, por que nĂŁo saĂmos daqui e vamos para a mansĂŁo de Miko-chi?
â Eh? Minha casa?
â Quero dizer, eu moro em um dormitĂłrio. E as paredes sĂŁo finas sabe~
A garota de cabelos negros aconchegou-se em meu braço e disse isso subitamente.
E não é apenas minha imaginação, eu posso sentir seu olhar sedutor para mim. Graças à face atraente a qual Kuro foi baseado, parece que ela estå interessada em uma noite de diversão.
Eu nĂŁo pretendo acompanha-la nisso, mas estĂĄ seria uma experiĂȘncia bem refrescante.
â A casa de Miko-chi Ă© uma verdadeira mansĂŁo, sabia? HĂĄ mais que 10 empregadas e atĂ© mesmo um mordomo!
â Isso Ă© apenas comum por aqui. Parece que os melhores da [BRAINS] todos vivem em mansĂ”es imensas com mais que um dĂgito de servos.
â Ahaha, certamente o Chefe de SessĂŁo HarĂ©m e o Diretor CafetĂŁo moram em lugares assim.
Estes sĂŁo uns apelidos bem incrĂveis. Eles provavelmente devem estar cercados de mulheres.
â Infelizmente eu tenho assuntos a tratar com o Senador depois daqui.
â EntĂŁo venha visitar a [BRAINS]
Fumu, o que nĂŁo Ă© um convite ruim.
â Eu irei, caso possamos ir amanhĂŁ.
â Ă uma promessa â„
Eu fiz esse acordo cor de rosa com a garota de cabelos negros. E adiciono visita à [BRAINS] em minha programação.
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio