Botsuraku Yotei – CapĂtulo 77
Botsuraku Yotei Nanode, Kajishokunin wo Mezasu
Expecting to Fall into Ruin, I Aim to Become a Blacksmith
Web Novel Online – CapĂtulo 77
CapĂtulo 77
Alguns dias se passaram desde que fizemos nosso passeio pela cidade. Durante todo esse tempo, tenho carregado a jóia mågica comigo e começo a achar que estou me acostumando ao senso de vaidade que os nobres possuem ao usar esse tipo de acessório.
O Lahsa tem me tratado tão bem ao ponto que, quase nunca me sinto entediado ultimamente, no entanto, estou sozinho hoje. Apesar de ser muito jovem, ele jå era bastante atarefado, precisando ir à Galeria de Arte Real da capital para negócios oficiais hoje. Sua programação seria lidar com pessoas gananciosas, enquanto ouviria alguns espetåculos musicais.
Eu tambĂ©m queria ir, entretanto, ele me disse para nĂŁo o acompanhar. Ao que parecia, a programação de nĂŁo seria exclusivamente artĂstica, mas se eu quisesse, poderĂamos aproveitar os espetĂĄculos juntos mais tarde.
E assim, hoje tenho todo o tempo do mundo. Antes de partir, o Lahsa me disse que poderia fazer o que quisesse no PalĂĄcio, mas eu nĂŁo sabia atĂ© onde se estenderia essa liberdade, embora tenha certeza de que sair andando por aĂ nu estaria fora de questĂŁo…
A Iris estava ocupada trabalhando e, mesmo se eu quisesse vĂȘ-la, nĂŁo fazia idĂ©ia de onde ficava o seu local de trabalho, afinal ele era secreto.
âAs coisas que posso fazer sozinho sĂŁo muito limitadas.â â A Ășnica opção que me restava era ir ver o PrĂncipe, mas, mesmo que nos encontrĂĄssemos, nĂŁo consigo pensar em qualquer coisa para fazer junto daquele cara.
Em tempos como esses, eu costumava forjar alguma coisa na academia. Isso jĂĄ havia se tornado um hĂĄbito tĂŁo natural quanto acordar e lavar o rosto, mas provavelmente nĂŁo haveria um lugar assim no PalĂĄcio Real, jĂĄ que nĂŁo era algo essencial ao seu funcionamento…
â Com licença, eu gostaria de me encontrar com a mĂŁe da Eliza. â Eu disse isso para uma atendente.
Ela sempre prepara as coisas que peço dentro de 3 minutos. Tratava-se de uma misteriosa senhora capaz de usar a âPorta para qualquer cantoâ, que inclusive chegou a me surpreender no primeiro dia em que cheguei ao PalĂĄcio.
â Como o senhor desejar, no entanto, essa pessoa Ă© realmente imprevisĂvel, por tanto, nĂŁo tenho como garantir que possamos encontrĂĄ-la.
âQue tipo de criatura ela Ă©!?â â Eu meio que acabei imaginando uma mulher doida e descontrolada.
â O Rei, Tsukimi-sama e a irmĂŁ mais velha de Lahsa-sama, Maria-sama, essas trĂȘs pessoas sĂŁo chamadas de âAndarilhosâ, sumindo antes mesmo que vocĂȘ possa perceber. Para tanto, sua bela arte de desaparecer pode ser considerada um talento em si.
â AndarilhosâŠ.
Hmmm, em pensar que trĂȘs pessoas tĂŁo importantes como eles fazem algo assim …eu podia sentir as dificuldades enfrentadas por aqueles que os cercavam. â âEspere, o Rei!? VocĂȘ nĂŁo deveria estar fazendo isso!!!â
â Se Ă© assim, entĂŁo acho que vou apenas passear pelo PalĂĄcio sozinho … A propĂłsito, qual era mesmo o seu nome?
â Supatifila. Achei que Kururi-sama nĂŁo se importaria de lembrar-se do meu nome e como tal, nĂŁo me apresentei. Peço humildemente o vosso perdĂŁo.
â NĂŁo, nĂŁo Ă© algo que vocĂȘ precise se desculpar. Mais importante ainda, Supatifila-san, pode descansar hoje, vou apenas caminhar por aĂ.
â Eu nĂŁo posso fazer isso, foi-me dito pelo prĂncipe Lahsa para ser Ăștil ao senhor.
â VocĂȘ jĂĄ me foi Ăștil, alĂ©m disso, ele te pediu para ouvir minhas ordens, certo? EntĂŁo, estou pedindo que vocĂȘ descanse por hoje.
â Se for esse o caso⊠EntĂŁo eu posso comprar âLovey-doveyCafe Volume 2StormArcâ sem nenhuma restrição. Hoje Ă© a data de lançamento e eu queria ir. â Dizendo isso, Supatifila-san desapareceu.
Ela era uma pessoa bastante competente, mas quem imaginaria que por dentro teria esse tipo de interesse? Parece que realmente nĂŁo podemos julgar um livro pela capa, nĂŁo Ă© mesmo? Ou melhor, ela desapareceu tĂŁo rĂĄpido que comecei a suspeitar que os outros a consideravam uma âAndarilhaâ tambĂ©m…
Deixando o quarto em que estava, comecei a andar por um corredor tĂŁo vasto, que quase me fazia esquecer que estava dentro de um edifĂcio. Andado um pouco mais, acabei chegando a um pĂĄtio tĂŁo grande, que nada podia ser visto Ă distĂąncia.
Caminhando para a ĂĄrea onde o sol estava brilhando, pude ver a cidade abaixo. Como o palĂĄcio era alto, e eu estava no 4Âș andar, a vista foi impressionante. NĂŁo deveria haver jeito de o som chegar tĂŁo longe, mas quando olhei para a parte animada da cidade, tive a impressĂŁo de ouvir o barulho das pessoas.
â A vista daqui Ă© maravilhosa, nĂŁo Ă© mesmo, jovem? â Antes que eu percebesse, um homem de boa aparĂȘncia e cabelos loiros, estava em pĂ© atrĂĄs de mim.
Era o velho estranho que conheci no salão de banho no outro dia. Somos camaradas que deslizaram pelo chão por 50 metros até batermos nossas cabeças contra a parede. Eu sinceramente gostaria de nunca mais encontrå-lo, mas nossos destinos se cruzaram novamente em um lugar inesperado.
â Sim, a vista da cidade Ă© magnĂfica.
â Ă um dos meus lugares favoritos. Hoje, Ă© um dia perfeito, mas em dias de chuva ou dias de neve, a vista Ă© algo pelo qual se pode guardar expectativas.
â Entendo.
âVelho, vocĂȘ vem aqui em dias chuvosos e de neve? Me pergunto se ele estĂĄ realmente fazendo o seu trabalhoâŠâ â Certamente, pelo que ouvi no banho, ele parecia ser alguĂ©m importante que lidava com os afazeres do PalĂĄcio.
â Ainda nĂŁo foi colocado em prĂĄtica, mas a cidade foi construĂda de forma a habilmente protegĂȘ-la contra invasores. Na verdade, eu tambĂ©m fui o responsĂĄvel por solicitar isso, entĂŁo o progresso estĂĄ sendo realizado agora.
Por um bom tempo, ele continuou a me dizer os detalhes do sistema de segurança e os planos que estavam sendo colocados em prĂĄtica, a fim de combater eventuais invasores. â âO velho talvez seja um famoso ministro? NĂŁo me parece mais que esteja responsĂĄvel apenas pelos afazeres do PalĂĄcio.â
â EstĂĄ tudo bem em me dizer isso? Parece ser algo realmente importante.
â NĂŁo importa, eu ainda nĂŁo revelei meu trunfo e, alĂ©m disso, vocĂȘ tambĂ©m faz parte da nobreza deste paĂs, sendo aquele que cuidarĂĄ do territĂłrio Helan. NĂŁo consigo pensar em nenhum mal vindo de lhe contar tudo isso.
â Mas vocĂȘ nunca sabe. Eu poderia ser apenas um idiota que, inconscientemente, sairia espalhando essas informaçÔes ao redor.
â Se for assim, entĂŁo eu seria o mais idiota por revelar tais assuntos. Bem, de toda forma, falei abertamente estes segredos porque nĂŁo acho que vocĂȘ seja um idiota. Mas nĂŁo se preocupe, nĂŁo hĂĄ qualquer razĂŁo por trĂĄs de minhas açÔes, apenas senti vontade falar sobre isso.
â Hmm.
O discurso de construção da cidade do velho era bastante lĂłgico e eu me diverti ouvindo. Tinha certeza de que ele era uma pessoa inteligente, mas, sempre que me lembrava do incidente no banho, nĂŁo conseguia negar que talvez esse cara fosse estĂșpido. NĂŁo, definitivamente ele era.
â Bem, vamos parar com as fofocas, na verdade, tenho algo muito mais importante a discutir com vocĂȘ, jovem.
âUma conversa muito mais importante… Mais importante do que os assuntos militares da capital …? NĂŁo sou realmente bem informado, entĂŁo nĂŁo consigo imaginar o que poderia ser.â â NĂŁo deixando que ele sentisse minha rigidez, esperei que falasse.
â Aconteceu bem recentemente, mas⊠tem uma garota bonita no PalĂĄcio.
â âŠâŠâŠâŠâŠ â Fiquei sem palavras.
âMe pergunto que tipo de cara estou fazendo agora âŠâ
â Eu nĂŁo notei muito no começo, mas depois de olhar para ela algumas vezes, pensei, âeu gostaria de uma menina tĂŁo bonita se tornasse a noiva do meu filhoâ. Um amor parental estĂĄ surgindo dentro de mim.
â Velho, nĂŁo estĂĄvamos tendo uma conversa realmente louvĂĄvel agora a pouco? O que aconteceu de repente? HĂĄ uma linda garota no PalĂĄcio? NĂŁo acha que jĂĄ passou da idade para se apaixonar assim?
â NĂŁo me entenda mal, eu jĂĄ dediquei meu coração Ă minha esposa, entĂŁo jamais me apaixonaria por outra mulher. Apenas acho que seria um desperdĂcio deixar uma garota tĂŁo bonita escapar e, como qualquer pai que ama ao seu filho, eu gostaria que ele encontrasse a felicidade. Sendo assim, se aquela garota estiver bem com isso, quero que ela se case com meu garoto.
â Haaa… me sinto idiota por ficar tĂŁo tenso. Velho, a cada 10 segundos eu vejo alguma mulher bonita pelo PalĂĄcio, entĂŁo, o que essa tem de especial?
â A cada 10 segundos!? Isso me deixa com um pouco de ciĂșmes… Hmm, talvez por ter me tornado tĂŁo acostumado com o estilo de vida aqui, meus olhos pararam de enxergar tais belezas. Recentemente, apenas em dias de sorte consigo ver uma linda garota.
âEu nĂŁo quero saber … nĂŁo tenho o menor interesse em seus gostos, velho.â
â Mas veja, depois de ter visto essa garota por algumas vezes, sinto que meu coração jovem ressuscitou. Que minhas folhas murchas estĂŁo novamente começando a brilhar, verdes. E assim, tambĂ©m ouvi dizer que meu filho Ă© um completo incapaz neste campo, entĂŁo achei que seria bom se eu pudesse ser Ăștil para ele nisso.
Eu podia sentir o quanto o velho amava seu filho. â âMas, MAS, por que estĂĄ me dizendo isso? Somos apenas camaradas que lavaram as costas uns dos outros⊠Wow, nĂłs jĂĄ chegamos ao ponto de lavar as costas um do outro… acho que nĂŁo posso mais te considerar um completo desconhecido.â
â Seu filho, quantos anos ele tem? AlĂ©m disso, quantos vocĂȘ acha que essa linda garota possui?
â Ambos sĂŁo provavelmente da mesma idade que vocĂȘ, jovem. Seria reconfortante se pudesse ajudar.
â Bem, se for sĂł um pouco, nĂŁo me importo. Casos de amor sĂŁo complicados, vocĂȘ nĂŁo se importaria se algo desse errado, certo, velho?
â Eu nĂŁo me importaria. Se algo der errado, tudo que preciso fazer Ă© correr o mais rĂĄpido possĂvel. Tenho bastante confiança em minha capacidade de fugir, sabe?
âEstĂĄ realmente tudo bem, meu velho? Isso estĂĄ realmente bem, meu velho?â â Eu nunca fui bom com esse negĂłcio de fugir, sabe? Isso nĂŁo combinava comigo.
â Muito bem, vou te guiar atĂ© a garota, mas vocĂȘ nĂŁo deve se lembrar do caminho que tomaremos a partir de agora, jovem. Ou melhor, nĂŁo hĂĄ problema em lembrar, mas vocĂȘ nĂŁo deve revelĂĄ-lo a ninguĂ©m, caso contrĂĄrio, ficarei bravo.
Eu pensei, âpor que passar por esse caminho se vocĂȘ pode acabar ficando com raiva?â, mas decidi simplesmente acenar com a cabeça e seguir junto.
Depois disso, atravessamos uma rota complexa e subimos duas escadas. Embora nĂŁo tivesse idĂ©ia de onde estĂĄvamos, eu tinha certeza do fato de que havĂamos subido dois andares.
âHmm? NĂŁo Ă© este suposto ser o andar secreto? Onde apenas pessoas importantes poderiam entrar …?â
â Hmm, isso nĂŁo Ă© ruim, velho?
â Se nos descobrirem, provavelmente teremos de ouvir um sermĂŁo, jovem.
â Mesmo se vocĂȘ ficar bem, eu posso ter uma punição muito mais severa, sabe!?
â NĂŁo se preocupe, simplesmente caminhe com confiança e ninguĂ©m perceberĂĄ que vocĂȘ Ă© um esquisitĂŁo.
âEu nĂŁo sou um esquisitĂŁo, VOCĂ que Ă©!â
â Uh-oh, pare. Depois dessa curva, a garota estarĂĄ lĂĄ.
â Ehh, jĂĄ!?
â Sim, ela estĂĄ trabalhando, entĂŁo Ă© difĂcil puxar conversa. Jovem, que tal se vocĂȘ fingir que esqueceu o caminho e perguntĂĄ-la?
â Depois de chegar atĂ© este andar secreto e dizer âAh, esqueci o caminhoâ, seria muito suspeito, nĂŁo acha? NĂŁo seria estranho se ela gritasse na mesma hora.
â Hmm… pode ser verdade. Bem, por enquanto, tente espiĂĄ-la. Pode ser que vocĂȘ acabe se apaixonando tambĂ©m.
âEla Ă© assim tĂŁo bonita?â â Cedendo Ă insistĂȘncia do velho, dei uma espiada para ver a garota e captei uma linda mulher Ă vista. Usando o uniforme de empregada exclusivo do PalĂĄcio Real, ela estava varrendo o chĂŁo graciosamente.
âHmmm, nossa, que mulher bonita, mas tenho a ligeira impressĂŁo de que a conheço… espera, eu realmente, REALMENTE A CONHEĂO!!!â
âIris, vocĂȘ entrou para o ranque das mulheres mais bonitas do PalĂĄcio! Este velho quer ter vocĂȘ como a noiva de seu filho! CORRA IRIS, CORRA!â â Retirando meu rosto da esquina, encarei o velho novamente.
â E entĂŁo, ela Ă© incrivelmente fofa, nĂŁo Ă©?
â Sim, ela realmente Ă©, mas, velho, preciso te dizer que nĂŁo. NĂŁo ela.
â E o por quĂȘ disso?
â Hmm, sinto muito pelo seu filho, mas nĂŁo ela.
â O que vocĂȘ quer dizer, jovem?
O velho estava com um olhar desapontado, mas devo dizer-lhe a verdade antes que fosse muito a fundo e se machucasse.
â O nome daquela garota Ă© Iris e, como vocĂȘ pode ver, ela Ă© realmente linda. Provavelmente hĂĄ muitos caras interessados nela, mas, acredite em mim quando digo isso, o PrĂncipe jĂĄ estĂĄ afim dela.
â O PrĂncipe? Qual?
â O PrĂncipe Arc. Se alguĂ©m fosse competir com aquele prodĂgio bonito, provavelmente enfrentaria algumas situaçÔes difĂceis. Ă muito louvĂĄvel que vocĂȘ esteja pensando no bem de seu filho, mas, se ele tentar aproximar-se dela, pode acabar saindo machucado.
â ArcâŠ. Entendo, se for esse o caso, entĂŁo irei recuar.
Ele realmente desistiu com bastante facilidade ou, quem sabe, poderia estar desesperadamente tentando esconder o quĂŁo decepcionado ficou. Este velho tinha um lado inesperadamente gentil e resoluto.
âAcho que vou ser um pouco mais gentil na prĂłxima vez que nos encontrarmos.â â Assim, nĂłs escapamos do andar secreto e retornamos para onde estĂĄvamos antes.
â Graças a vocĂȘ, jovem, descobri algo muito importante hoje.
â NĂŁo, eu sinto muito por nĂŁo poder lhe ajudar, velho.
â Isso nĂŁo Ă© verdade, agora estou em dĂvida com vocĂȘ por duas vezes. Da prĂłxima vez que nos encontrarmos, farei questĂŁo de lhe retribuir.
â Tudo bem, nĂŁo foi problema algum.
â Ă assim mesmo? Bem, jĂĄ que vocĂȘ diz…
NĂŁo Ă© como se eu fosse feliz por receber algo de um velho, de qualquer maneira.
â Bem, entĂŁo, atĂ© a prĂłxima vez.
â Certo. Se algo lhe incomodar dentro do PalĂĄcio, venha me encontrar a qualquer momento.
Me despedindo dele, retornei ao meu quarto e passei o restante do dia lendo. No final, nĂŁo pude me encontrar com o Lahsa depois que ele voltou de sua reuniĂŁo naquele dia.
Antes de dormir, a senhora encarregada de limpar as roupas, disse que havia algo no meu bolso e me o entregou a mim. Era um relĂłgio de bolso feito de prata, com a marca de uma ĂĄguia na frente. Eu senti como se tivesse visto em algum lugar antes, mas por que essa coisa estava no meu bolso? Nem era meu em primeiro lugar.
Guardando o relĂłgio na gaveta, decidi que jĂĄ havia sido o bastante para um dia.
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio