Botsuraku Yotei – CapĂtulo 66
Botsuraku Yotei Nanode, Kajishokunin wo Mezasu
Expecting to Fall into Ruin, I Aim to Become a Blacksmith
Web Novel Online – CapĂtulo 66
â Oh, vocĂȘ vai estar trabalhando hoje?
âA forma como vocĂȘ perguntou isso me faz parecer um vadio ou algo assimâŠâ
No refeitĂłrio, acabei encontrando o Jeremy-senpai, que havia me contratado para forjar uma espada no outro dia. JĂĄ fazia um bom tempo desde entĂŁoâŠ
O que me lembrava, eu nĂŁo perguntei como estava indo a vida amorosa de seu irmĂŁo. Seria bom se minha espada fosse de alguma ajuda para isso.
â Sim, provavelmente estarei. â Respondi assumindo que ele estava perguntando sobre a ferraria.
Talvez por estar com seus colegas de classe, ele acabou partindo enquanto dizia, âEntĂŁo farei uma visita hoje Ă noiteâ.
Ele era uma pessoa Ăntegra, entĂŁo assim que o sol se pĂŽs e anoiteceu, Jeremy-senpai veio ao meu quarto. Em sua face havia um largo sorriso e seu rosto estava avermelhado. A julgar pelo mau hĂĄlito, ele provavelmente estava bĂȘbado. Era um tabu consumir ĂĄlcool dentro da escola, mas poderia ser que houvesse brechas para os alunos veteranos.
â Senpai, vocĂȘ bebeu um pouco, nĂŁo foi?
â Ehehe, vocĂȘ pode dizer? Hoje Ă© um dia especial, entĂŁo vamos deixar por isso mesmo.
Eu nĂŁo sabia o que havia de tĂŁo especial, mas ele nĂŁo parecia ser do tipo bĂȘbado chato, entĂŁo provavelmente ficaria tudo bem.
â Ătimo~, estou entrando.
Ofereci um pouco de ågua fria e ele engoliu tudo de uma só vez, imediatamente pediu mais um copo. O quanto ele exatamente ele havia bebido hoje? Considerando tudo isso era impressionante que seus pés não estavam cambaleando.
â Ahh, eu tenho bebido desde ontem, sabe? Hoje tambĂ©m comecei a beber depois do meio dia.
â Isso estĂĄ realmente tudo bem? NĂŁo serĂĄ ruim se os professores descobrirem?
â Bem, os professores provavelmente me perdoarĂŁo por hoje. Afinal, meu local de trabalho foi decidido.
âLocal de trabalho⊠entendo, entĂŁo Jeremy-senpai estĂĄ em seu Ășltimo ano. Os terceiranistas estarĂŁo se formando em breve, entĂŁo acho que era normal que a conversa sobre emprego viesse nessa temporada.â
â Eu sou, vocĂȘ sabe, mais ou menos um nobre, certo? Bem, Ă© como o limite de ser um nobre, entende? Ă como se eu fosse de uma famĂlia que mal pode ser chamada de nobreza, entende? EntĂŁo nĂŁo hĂĄ nada para herdar nessa famĂlia, mas vocĂȘ vĂȘ, por mais alegre que seja, consegui um emprego na Capital Real. Melhor dizendo, no PalĂĄcio Real! Quem imaginou que eu seria capaz de trabalhar com meu irmĂŁo, certo? Isso Ă© uma coisa alegre! Como eu nĂŁo poderia beber!?
â Oohhh, entĂŁo Ă© assim que Ă©. ParabĂ©ns por conseguir o emprego!
âEntĂŁo Ă© por isso que eles tambĂ©m estĂŁo permitindo ĂĄlcool, nĂŁo Ă©? Embora apenas por um tempo limitado. Acho que essa academia Ă© bastante aberta. Quero dizer, eles estĂŁo me deixando ter uma ferraria aqui tambĂ©mâŠâ
â Haha ~ obrigado, obrigado. â Jeremy-senpai riu com um rosto amĂĄvel. Ele era uma pessoa muito sociĂĄvel e sĂł queria celebrar honestamente.
â Sobre aquele assunto, enviei a espada para o meu irmĂŁo depois de pegĂĄ-la com vocĂȘ e coisas boas continuaram acontecendo. Parece que ela gostou da espada e eles tĂȘm conversado bastante. Na Ășltima carta que recebi, dizia, âEla ficou extremamente feliz em ver a espada ofuscantemente bem temperada, mas para mim, o sorriso bonito e direto dela foi muito mais deslumbrante, cortando minha alma ao meioâ.
âO que foi isso? Ă muito embaraçoso para mim ouvir, entĂŁo, por favor, nĂŁo precisa contar os detalhes. Sinto como se estivesse embriagado, apesar de nĂŁo ter bebido qualquer coisa alcoĂłlica. JĂĄ era tempo de seu irmĂŁo cair na real! SĂł espero que ele nĂŁo tente se matar se algo der errado no futuro.â
â EntĂŁo foi assim? Estou feliz que tenha corrido bem.
â E entĂŁo, vocĂȘ vĂȘ, coisas boas aconteceram comigo tambĂ©m. VĂĄrios dias depois que enviei a espada para meu irmĂŁo, recebi um aviso dizendo que fui aceito em um emprego de alto escalĂŁo no PalĂĄcio Real! Desde entĂŁo, meus dias foram cheios de bebida e comemoração!
â Compreendo.
Eu ainda nĂŁo conhecia o apelo do ĂĄlcool, entĂŁo nĂŁo podia entender seu sentimento, mas era evidente que ele estava muito feliz.
â E entĂŁo, vocĂȘ vĂȘ? NĂŁo foi sĂł isso.
âHmm, ele ainda estĂĄ bĂȘbado, entĂŁo tenho a sensação de que nĂŁo vai parar de falar por um bom tempo.â
â VocĂȘ vĂȘ, eu fui chamado para ir ao palĂĄcio, mostrar meu rosto depois de receber o aviso de aprovação.
Cumprimentei muita gente importante lĂĄ, mas no final, conheci a pessoa super-importante, o Primeiro-Ministro! Ele realmente parecia tĂŁo digno e majestoso!
âO Primeiro-Ministro⊠o pai de Eliza, hmm… Aquele cavalheiro de aparĂȘncia realmente competente, a quem tudo Ă© secundĂĄrio Ă sua esposa… NĂŁo sei bem o que pensarâŠâ
Quando escutava sobre ele de outras pessoas, acabava pensando que, âEle Ă© um cara incrĂvel afinal, hein?â. Seu poder era realmente impressionante, mas espero que nĂŁo o use de forma erradaâŠ
â No PalĂĄcio, vocĂȘ vĂȘ, havia muitas pessoas bonitas. Muitas mulheres que pareciam nĂŁo prestarem nenhuma atenção em mim, veja vocĂȘ.
â Jeremy-senpai Ă© uma pessoa muito boa, se vocĂȘ continuar trabalhando diligentemente, tenho certeza de que vai se deparar com um grande casamento.
â SĂ©rio? VocĂȘ sabe muito bem o que diz, nĂŁo Ă©!? â dizendo isso, ele acariciou a minha cabeça.
Eu realmente queria que ele parasse, mas como estava bĂȘbado, iria ignorar, sĂł por hoje.
â E vocĂȘ vĂȘ, hĂĄ ainda mais.
âSim, sim, por favor continueâŠâ
â EntĂŁo, veja, quando fui fazer uma visita ao meu irmĂŁo, por algum motivo, fui cercado pela Ordem dos Cavaleiros. A Ordem dos Cavaleiros Ă© assim, vocĂȘ sabe, nĂŁo se pode ser iludido por eles. Eles sĂł parecem legais porque, vocĂȘ sabe, eles cavalgam galantemente usando armaduras brilhantes durante uma emergĂȘncia. Mas geralmente, vocĂȘ sabe, eles sĂŁo batatas. Havia alguns atĂ© na minha classe, vocĂȘ vĂȘ, eles sĂŁo apenas batatas que sĂŁo meio que boas em brigar! SĂł que batatas sĂŁo muito deliciosas, certo? Mas vocĂȘ sabe, essas batatas nĂŁo sĂŁo. Eles nĂŁo sĂŁo como as batatas suaves e deliciosas. Eles sĂŁo como os bastardos das batatas, ok?
Me pergunto do que ele estava falando. Provavelmente foi algo que queria dizer sobre ser cercado pela Ordem dos Cavaleiros, mas entĂŁo a âEles eram apenas batatasâ surgiu em algum lugar da histĂłria e nĂŁo pude ver onde ele queria chegar.
â Eu estava cercado por essas batatas. Essas musculosas, fortes, cheirando a suor, como os Cavaleiros Batatas, entende? VocĂȘ sabe o que eles disseram para mim? Eles disseram, âFoi vocĂȘ quem arranjou uma espada para a Madi! Aquela espada que KururiHelan gravou nelaâ. Madi? Eu estava tipo, âQuem diabos Ă©Madi?â, vocĂȘ sabe? EntĂŁo me lembrei que era o nome da mulher por quem meu irmĂŁo se apaixonou. Foi aĂ que pensei âAh, aquela espada!â. EntĂŁo vocĂȘ vĂȘ, eles apenas se aproximaram de mim, sabe? E eles disseram para enviar-lhes uma tambĂ©m! Eu pensei que eles iam me parabenizar por conseguir um emprego, mas nĂŁo! Eles sĂł pensam em si mesmos! O que, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ satisfeito o suficiente com apenas esses mĂșsculos, hein? Agora vocĂȘ quer uma espada elegante tambĂ©m, hein? Batatas nĂŁo deveriam estar pedindo manteiga!
âBatata com manteiga, entendi! Agora hĂĄ a combinação correta, Jeremy-senpai.â
â E entĂŁo vocĂȘ vĂȘ, eu disse a eles que, âMeu amigo Ă© quem as faz, mas ele Ă© muito excĂȘntrico, entĂŁo nĂŁo vai forjar uma tĂŁo fĂĄcil assim!â
âEu sou um excĂȘntrico!? Jeremy-senpai me acha um esquisitĂŁo!? NĂŁo me diga que vocĂȘ jĂĄ estava bĂȘbado no PalĂĄcio Real, Jeremy-senpai?â
â E entĂŁo, vocĂȘ vĂȘ, eles vieram me pedindo desesperadamente, dizendo que o preço nĂŁo era um problema. EntĂŁo criei coragem e disse Ă eles, veja vocĂȘ. Eu acho que eles ficariam surpresos, nĂŁo Ă©? Desde que eu disse que Ă© o preço igual a metade do meu salĂĄrio anual. Kakakaka!
â Metade do seu salĂĄrio anual⊠â Eu engoli em seco.
â E entĂŁo, esse Ă© o dinheiro que eles me confiaram!
Eu nĂŁo sabia onde ele estava escondendo, mas Jeremy-senpai trouxe uma bolsa de couro cheia de dinheiro. Quando tentei ouvĂ-lo, as moedas de ouro foram auto-afirmando por tilintar e balbuciar. âMoedas de Ouro ~, ufufufu ~, eu sou uma moeda de ouro ~â, assim. Bem, nĂŁo era como se eu pudesse ouvir exatamente essas palavras.
â Ooohhh!?
â Total para 11 pessoas. Vamos, pegue tudo!
â OOOHHHH!!
âJeremy-senpai vocĂȘ Ă© demais!â
â Isso tudo? NĂŁo, eu me sinto meio mal, por favor leve um pouco como comissĂŁo.
â NĂŁo, eu nĂŁo posso receber comissĂŁo. Eu tenho um emprego bom e estĂĄvel depois de tudo, vocĂȘ vĂȘ. â Jeremy-senpai riu alto.
Como esperado, ele ainda estava bĂȘbado.
â Mas ainda assim, por favor, deixe-me mostrar minha gratidĂŁo de alguma forma. AtĂ© aqui, pegue…
Deixando-me ganhar muito, muito obrigado! Sério, minha profissão futura parece muito mais brilhante agora! Muito mesmo!
â Tudo bem, tudo bem. Agora quando penso nisso, me pergunto como fiz vocĂȘ criar uma espada tĂŁo boa por um preço tĂŁo pequeno. AlĂ©m disso, suas habilidades sĂŁo realmente incrĂveis. NĂŁo hĂĄ muitos artesĂŁos que consigam construir uma espada como essa, sabe? VocĂȘ nĂŁo pode vender suas habilidades por tĂŁo pouco! Ă por isso que tirei o mĂĄximo que pude e, mesmo assim, 11 deles solicitaram na mesma hora. Os clientes consideraram sua espada tĂŁo digna quanto isso, sabe?
âOoohhh! Jeremy-senpai, vocĂȘ realmente parece tĂŁo bonito agora! Mesmo que vocĂȘ pareça bastante simples, e com um rosto que pode ser encontrado em praticamente todos os lugares, vocĂȘ parece brilhante para mim hoje!â
â EntĂŁo vocĂȘ deveria ser o Ășnico a receber esse dinheiro. Essa Ă© a quantia justificĂĄvel para suas espadas.
â Sim, eu entendo! Este KururiHelan farĂĄ espadas igualmente boas. NĂŁo! SerĂŁo ainda melhores do que antes, para provar que os olhos de Jeremy-senpai nĂŁo estavam enganados!
Antes que eu percebesse, jå estava fazendo o gesto que a Ordem dos Cavaleiros faz, colocando o punho no coração.
â Pare de fazer a mesma pose que as batatas suadas fazem! VocĂȘ estĂĄ me lembrando delasâ
Comecei a trabalhar imediatamente, pois ainda tinha alguns materiais sobrando. Eu deveria forjar o mĂĄximo possĂvel e entĂŁo enviĂĄ-las todas de uma vez sĂł quando estiverem terminadas. Afinal, se eles estavam esperando por isso, entĂŁo essa era a escolha mais sĂĄbia a se fazer. Achei que o Jeremy-senpai, bĂȘbado, iria voltar a dormir em seu quarto, mas ele estava querendo ficar.
â Quero ver vocĂȘ trabalhando. â Disse ele.
Eu estava acostumado a ser observado, então não foi um incÎmodo. Na verdade, ele era meu primeiro cliente e também a pessoa que reconheceu minha habilidade portanto eu queria que ele assistisse.
Enquanto eu estava batendo no metal, Jeremy-senpai respeitosamente começou a falar comigo.
â VocĂȘ pode conversar enquanto faz isso?
â Sim, nesta fase, eu posso.
â Ah, entĂŁo hĂĄ momentos em que vocĂȘ nĂŁo pode. Vou manter isso em mente. O que planeja fazer no futuro, Kururi? VirĂĄ para a Capital Real?
âFuturo, heinâŠ? Sucedendo o TerritĂłrio Helan seria o melhor, caso eu fizesse isso, poderia levar uma vida estĂĄvel… e tambĂ©m, gostaria de levar Eliza, que caiu em ruĂna como minha esposa…? Bem, nĂŁo que isso importe.â
Seria algo prĂłximo disso. NĂŁo era como se eu tivesse algum outro interesse ou algo assim, mas enfim, herdar o TerritĂłrio Helan seria o ideal. Mesmo que Eliza viesse, poderia garantir-lhe uma vida satisfatĂłria, no entanto, nĂŁo seria um problema caso isso nĂŁo acontecesse.
âNĂŁo era como se eu estivesse realmente interessado nela… Na verdade estouâŠâ
â Sou abençoado por fazer parte de uma famĂlia nobre que possui terras, entĂŁo provavelmente vou suceder o meu pai.
â Ă assim mesmo? Pensei que vocĂȘ fosse como eu, jĂĄ que estĂĄ fazendo esse tipo de trabalho⊠EntĂŁo, porque um ferreiro?
âAcho que faz todo sentido perguntar, nĂŁo Ă©?â â Eu faria a mesma coisa se estivesse no lugar dele e se nĂŁo fizesse, isso poderia me deixar ansioso.
âComo deveria explicar para ele? Passatempo? NĂŁo, isso seria muito estranho. Autodesenvolvimento? Seria isso mesmo âŠ?â
â Homens que possuem uma ocupação fazem sucesso com as garotas, nĂŁo acha?
Eu decidi ficar quieto sobre ir a falĂȘncia. Quero dizer, nĂŁo era como se eu jĂĄ estivesse na beira do precipĂcio. AlĂ©m disso, a Eliza tambĂ©m foi surpreendentemente quieta e o pai dela era um homem muito bom. Havia poucas chances de nossas casas virem Ă afundar, entĂŁo eu nĂŁo precisava dizer a real razĂŁo.
â Bem, entendo o que quer dizer, mas Ă© bem diferente dos hobbies de um nobre. Como pensei, vocĂȘ Ă© um homem excĂȘntrico, nĂŁo que eu ligue para isso e realmente gosto de vocĂȘ.
â Ă mesmo? Eu tambĂ©m gosto de vocĂȘ, Jeremy-senpai.
â Oh, muito obrigado. Eu estava um pouco ansioso, pois haverĂĄ muitos nobres com status elevado no PalĂĄcio Real, mas estou melhor agora que falei com vocĂȘ. Pensei em lhe ajudar assim que me estabilizasse no meu trabalho, caso vocĂȘ tambĂ©m tivesse planejado trabalhar lĂĄ, mas parece que isso serĂĄ desnecessĂĄrio, hein?
âVocĂȘ iria tĂŁo longe por mim? Realmente, esse cara Ă© tĂŁo gentil. Bem, eu jĂĄ sabia disso por causa do amor de seu irmĂŁo.â
â AlĂ©m disso, vocĂȘ tambĂ©m tem sua ferraria. Se lhe convier, vocĂȘ poderĂĄ ganhar mais desse jeito.
â HahahahaâŠ
Eu estava começando a sentir que essa nĂŁo seria uma idĂ©ia tĂŁo ruim. Se as fontes termais de Helan um dia secarem, eu poderia tentar fazer negĂłcios como ferreiro na capital. â âAh, nĂŁo, nĂŁo, nossas fontes termais serĂŁo indestrutĂveis para sempre!â
â Bem, entĂŁo, eu, este Ă© o meu limite…
â Ah, se estiver tudo bem, por favor use a cama. NĂŁo sinto que vou dormir hoje.
â Bleugh-bleuggheghghehggh.
âEhhhh, por limite, vocĂȘ quis dizer esse limite!!? Por favor, me poupe!!â
â EntĂŁo desculpe… Ah… Bleugh-bleuggheghghehggh.
â NĂŁo fale! Apenas nĂŁo fale mais!
â Mas ainda, por Ășltimo, Kururi, apenas issoâŠ
â Ah, Ă© mesmo! NĂŁo fale mais! Compreendo!
â Eu e vocĂȘ… Bleugh-bleuggheghghehggh.
â Uuwe…
LĂĄ vai ele. Jeremy-senpai partiu para o mundo dos sonhos.
Ei, ei, ei, ei! Quem Ă© que vai limpar todo esse vĂŽmito, HĂŁ!!?
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio