Botsuraku Yotei – CapĂtulo 65
Botsuraku Yotei Nanode, Kajishokunin wo Mezasu
Expecting to Fall into Ruin, I Aim to Become a Blacksmith
Web Novel Online – CapĂtulo 65
Parece que acabei pegando um resfriado.
Durante a semana em que forjei a espada para o Jeremy-senpai, acabei me dedicando tanto ao trabalho que esqueci de cuidar de meu prĂłprio corpo.
âAhh, minha garganta dĂłi. Ir atĂ© o refeitĂłrio para tomar cafĂ© da manhĂŁ parece uma dor. Eu nĂŁo quero trabalhar, sinto frio e cansaço.â
Obviamente, justo quando eu nĂŁo me sentia bem, alguĂ©m decidiu vir me visitar. Houve uma batida rĂtmica na porta e tive que arrastar o meu pesado corpo atĂ© a porta.
â Eliza! â Minha voz saiu ĂĄspera por causa da dor de garganta, mas nĂŁo pude deixar de ficar surpreso. Eliza estava timidamente na porta do meu quarto.
â Kururi-sama, ainda nĂŁo foi tomar cafĂ© da manhĂŁ, certo? Eu o trouxe para vocĂȘ. â Ela empurrou uma cesta em minha direção.
Estava coberta com um lenço, mas isso, por si sĂł, nĂŁo podia escondĂȘ-la do meu olfato quando eu estava morrendo de fome. Havia um leve cheiro de tomates dentro, era muito fresco, perfeito para o inĂcio da manhĂŁ. Sinceramente eu estava muito agradecido por ela ter trazido isso.
â Obrigado Eliza, vocĂȘ me salvou. Eu estava faminto, mas nĂŁo pude ir Ă cantina por causa do meu resfriado.
â Fuun ~ Ă© patĂ©tico ver um homem como vocĂȘ fraco assim.
Senti vontade de perguntar, âVocĂȘ odeia caras patĂ©ticos?â, mas minha condição piorou, entĂŁo eu humildemente decidi voltar para a cama.
â Se estiver tudo bem… gostaria de entrar?
â …… Bem, sim, eu, ermm… adoraria!
NĂŁo sabia porque ela terminou a frase tĂŁo intensamente, mas decidi deixĂĄ-la entrar. Tive a impressĂŁo de que ela estava curiosa sobre a ferraria, jĂĄ que olhava ao redor, inquieta. NĂŁo havia o que fazer, certo? Qualquer um estaria interessado. Embora eu achava que uma garota nĂŁo iria gostar muito, jĂĄ esse lugar estava escuro como breu.
âBem, logo, logo vocĂȘ vai se acostumar com isso, entĂŁo, por favor, aguente firme.â
Eu nem mesmo tinha compostura para lhe servir chå, então apenas disse a ela para se sentir em casa. Entrei na minha cama, puxei a mesa para mais perto e decidi tomar meu café da manhã lå. Esta não era uma boa maneira, mas não havia o que pudesse fazer agora, eu realmente estava com dor depois de tudo.
Cobrindo-me com o futon, confirmei o conteĂșdo da cesta: PĂŁo, sopa, frango frito e salada. IncrĂvel, Ă© uma maravilhosa refeição perfeitamente equilibrada.
â VocĂȘ jĂĄ tomou o cafĂ© da manhĂŁ, Eliza?
â Sim, acabei de vir do refeitĂłrio. Ah, aquela sopa de tomate Ă© realmente deliciosa.
â Mesmo?
â Mesmo!
Parecendo um pouco envergonhada por ter ficado excitada, Eliza virou o rosto. Assim como ela disse a sopa estava Ăłtima.
â Isso aquece meu corpo. Eu queria mesmo alguns legumes, entĂŁo o cardĂĄpio de hoje estĂĄ maravilhoso.
â Acho que vocĂȘ estĂĄ certo, mas o jantar de ontem foi ainda melhor. Quero dizer, foi… batatas… â Eliza disse atĂ© esse ponto, parou, sorriu e fingiu que nunca aconteceu.
âNĂŁo, eu realmente ouvi isso, vocĂȘ sabe. Ouvi quando vocĂȘ disse, âbatatasâ.â
Eu pulei o jantar de ontem, entĂŁo nĂŁo sabia, mas parece que havia um monte de batatas e sabia muito bem o quanto Eliza Ă s amava. Estendi minha mĂŁo para a salada dentro da cesta e confirmei que seu conteĂșdo se tratava de uma salada de batatas.
â Me acompanha?
â ⊅…………. NĂŁo, muito obrigada.
âAh, ela hesitou! Ela hesitou! Que pausa longa foi essa!? Mesmo que jĂĄ tenha comido, ainda hesitou sĂł porque eram batatas!â
âCarinho incomparĂĄvel por batatas! Um fetiche por batatas! VocĂȘ nĂŁo vai acabar engordando com tanto carboidrato!? Pensando bem, seu corpo era magro e cheio de curvas maravilhosas, entĂŁo acho que estava tudo bem!â
â Ah, mastigue corretamente antes de comer. â Disse Eliza enquanto eu comia de forma grosseira.
Bem, mastigar corretamente era algo bom, então o fiz até terminar a salada.
â Essas batatas estĂŁo saborosas, nĂŁo acha?
â NĂO Ă!? SE VOCĂ A MASTIGAR CORRETAMENTE, ELA IRĂ LIBERAR TODA SUA DOĂURA ORIGINAL! â Tendo terminado sua sentença, Eliza percebeu que estava fora da personagem e voltou a sorrir docemente, fingindo que isso nĂŁo acontecera tambĂ©m.
Mesmo que tivesse dito tudo tĂŁo claramente, ainda planejava encobrir o fato com um sorriso que parecia estar suprimindo completamente os mĂșsculos de seu rosto. â âQuĂŁo disposta vocĂȘ estava para encobrir sua paixĂŁo? Acho que nĂŁo devia falar descuidadamente sobre batatas aqui, por consideração Ă ela.â
Eu também comi pão e o prato principal, o frango frito. Pelo que via, meu apetite voltou consideravelmente. Comer enquanto observado parecia estranho, mas talvez porque eu estivesse me concentrando demais na comida, pude apreciar os sabores mais minuciosos. Isso poderia ser um sinal de que estava lentamente melhorando.
Quando tentei me limpar depois de terminar de comer, Eliza me parou.
â Permita-me. Eu tambĂ©m vim aqui para cuidar de vocĂȘ.
Assim como disse, ela pegou um guardanapo e começou a limpar minha boca.
âTer alguĂ©m tĂŁo bela e refinada como ela fazendo isso por mim, que luxo. Acho que pegar um resfriado de vez em quando nĂŁo vai ser tĂŁo ruim assim.â
*Toc, toc.*
Essa era a segunda vez hoje que alguém batia.
â Estou indo ~. â Eliza disse em alto astral e caminhou alegremente em direção Ă entrada.
Agora vocĂȘ Ă© minha esposa!? VocĂȘ estĂĄ realmente bem com isso, Eliza-san!?
â Abrindo ~âȘ.
Ouvi o som da porta se abrindo e fechando imediatamente.
Ehh?! Por quĂȘ?! NĂŁo Ă© assim que vocĂȘ recebe as visitas! Isso foi muito rĂĄpido! O que aconteceu? Quem estĂĄ aĂ? Estou curioso demais para dormir agora!
â Eh, hmm… Eliza… Por que vocĂȘ voltou? AlguĂ©m veio, certo?
â Hmm⊠SerĂĄ que tinha mesmo?
âUwah, que mentira descarada!â â Ela colocou o dedo indicador nos lĂĄbios e inclinou ligeiramente a cabeça. Essa era a primeira vez que a via se comportando assim. Tinha certeza de que esse nĂŁo era um gesto que se pudesse naturalmente fazer desse jeito.
*Toc, toc.* â A porta foi batida mais uma vez.
Como esperado, alguém veio. Eu podia sentir a Eliza ficando um pouco irritada, mas ainda assim ela andou até a porta mais uma vez.
â Oh? VocĂȘ precisa de algo?
â Hmm, ouvi que o Kururi estava doente, entĂŁo trouxe algo para ele comer, mas⊠estou atrasada?
â Sim, vocĂȘ chegou tarde demais. Ohohoho, Kururi-sama jĂĄ tomou seu cafĂ© da manhĂŁ!
â Ahh, isso Ă© Ăłtimo. Tudo bem se eu entrar? Eu queria vĂȘ-lo.
â NĂŁo estĂĄ bem!
âPor quĂȘ!?â â A julgar pela voz, tinha certeza que era a Iris. Ela estava perplexa pela hostilidade de Eliza e como me sentia mal por isso, me levantei mais uma vez e forcei meu caminho atĂ© a porta.
â Obrigado por vir, Iris. Entrem, vocĂȘs duas, aqui dentro estĂĄ quente e agradĂĄvel.
E assim as duas vieram juntas. Eu ainda estava fraco, então apenas as pedi para ficarem à vontade e que havia chå e lanche para pegarem a disposição.
â NĂŁo, eu acabei de tomar cafĂ© da manhĂŁ, entĂŁo estou bem. Mais importante, tem algo que esteja precisando? Se quiser eu posso ajudar.
â NĂŁo, o Kururi-sama nĂŁo precisa de nada. â Por alguma razĂŁo, Eliza respondeu por mim.
âSerĂĄ que ela possuĂa um poder incomum para saber o que estava acontecendo em minha mente? Bem, a chance disso ser verdade era extremamente baixa.â
â Deixar toda essa comida estragar seria um desperdĂcio, entĂŁo acho que devemos comer todos juntos. Ou eu posso acabar engordando se fizer isso sozinho.
Mesmo enquanto forçando um sorriso, Iris aceitou o meu convite, pois reconhecia o valor dos alimentos. Como esperado, quando se via na perspectiva das pessoas comuns, nada podia ser desperdiçado.
Eliza a estava observando com olhares laterais, sem mover a cabeça nem um pouco. Quando Iris estendeu a mão para a salada de batatas, Eliza reagiu com uma contração muito óbvia.
â Hmm, Eliza-san, quer um pouco de salada?
â NĂŁo hĂĄ como alguĂ©m tĂŁo refinada como o meu reagir a comida!
â Isso Ă© verdade… embora eu sempre acabo reagindo quando alguĂ©m estĂĄ do meu lado com meu prato favorito. Como esperado, os nobres nĂŁo tĂȘm essa natureza gananciosa, nĂŁo Ă©? Teehehe. â Iris riu sentindo um pouco envergonhada.
âPor favor, pare com isso! Eliza tambĂ©m estĂĄ aqui! Ela Ă© extremamente reativa a batatas!â
â Ah, essas batatas sĂŁo tĂŁo deliciosas! Parece que usaram as melhores para a refeição de hoje, hein?
âEla tambĂ©m as achou deliciosas. Ah, entĂŁo as de hoje eram genuinamente melhores.â
â Sim, as de hoje sĂŁo muito boas, nĂŁo sĂŁo?
Eliza, que achei que continuaria sendo teimosa, também reagiu às palavras de Iris e as batatas se tornou a ponte que conectava as duas.
â Certo. Eu adoro comer batatas. Bem, na verdade, simplesmente amovegetais em geral.
â Sim, eu entendo… afinal eles sĂŁo deliciosos, nĂŁo Ă©!?
Ela estava tentando manter a calma, mas se podia notar a felicidade dela pela maneira como terminava suas frases. â âAcho que uma conversa sobre batatas vai brotar. Se bem que os brotos de batata sĂŁo venenosos, entĂŁo serĂĄ que vai ficar tudo bem?â
â Na verdade, eu tinha vontade de falar com vocĂȘ a um bom tempo, Eliza-san. Sou uma plebĂ©ia, mas se estiver tudo bem para vocĂȘ, vamos ser amigas.
â Eu recuso! Mas acho que posso… falar com vocĂȘ um poucoâŠ
â Ah, estou feliz! Estou feliz, mesmo que seja apenas isso. Tudo bem se eu te chamar de Eli?
â NĂŁo, nĂŁo estĂĄ! Bem, sĂł por enquanto…
As bochechas da Eli ficaram um pouco vermelhas.
âVocĂȘ estĂĄ feliz!? VocĂȘ estĂĄ feliz, Eli!?
Hmm? Pensando bem, Eli parece um nome um pouco meigo. NĂŁo, na verdade, Ă© muito meigo!â
â E-eli. â Eu disse com uma voz ĂĄspera, apanhada no momento.
Um forte tapa veio em meu rosto. â âAi, dĂłi! Apenas um tempo atrĂĄs, minha testa estava quente, mas agora minhas bochechas estĂŁo queimando. NĂŁo deu para aproveitar a situação.â
â Ei Eliza-san, vocĂȘ gosta de batatas?
â Sim…ma-mas eu gosto de legumes como um todo tambĂ©m!
âUwaa, tĂŁo ambĂguo, mesmo que vocĂȘ goste tanto de batatas.â
â Se estiver tudo bem para vocĂȘ, quer vir para o meu campo? JĂĄ Ă© hora de colher as batatas e elas sĂŁo um dos nossos produtos mais finos, entĂŁo eu queria me gabar para alguĂ©m.
â âŠâŠ. Vamos!
As duas saĂram alegremente da sala. NĂŁo era o que vocĂȘ chamaria de hobby feminino, mas se estavam se dando bem, isso me deixava feliz.
âHmm? Ehhh, e quanto a mim!?â
â COF, COF! Espere, parece que estou piorando! OlĂĄ!? EI!
Imediatamente depois, a porta foi novamente batida. Parecia que eles ainda se lembravam de mim e no meio do caminho voltaram. Eu estava tĂŁo feliz que pulei da cama para recebĂȘ-las.
â Bem-vindas de-.
âAh, merda!â â O Rail estava ali segurando uma cesta de onde vocĂȘ podia sentir o cheiro de sopa de tomate.
â Yoo, Kururi-kun, eu trouxe algo de bom para vocĂȘ.
â NĂO PRECISO! â E bati a porta na cara dele.
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio