Botsuraku Yotei – CapĂtulo 49
Botsuraku Yotei Nanode, Kajishokunin wo Mezasu
Expecting to Fall into Ruin, I Aim to Become a Blacksmith
Web Novel Online – CapĂtulo 49
CapĂtulo 49
Depois de considerar um pouco, lembrei que o primeiro-ministro havia dito alguma coisa sobre pensar em sua posição e que existia uma pessoa acima do Rei. Mas nesse paĂs, nĂŁo haveria ninguĂ©m superior aao ele, objetivamente falando.
â Eliza, vocĂȘ me ajudou dizendo algo para o seu pai?
â Oh, eu nĂŁo fiz nada para ajudĂĄ-lo.
â Talvez tenha dito alguma coisa sobre o TerritĂłrio Helan?
â Oh meu, serĂĄ que falei algo? â Seu sorriso travesso jĂĄ me dizia tudo. Sim, ela fez alguma coisa.
â Bem, vamos apenas deixar assim⊠mas obrigado, Eliza. VocĂȘ me salvou.
â Oh, meu Deus , vocĂȘ estava com problemas de algum tipo? Eu apenas vim aqui visitar um querido amigo durante as fĂ©rias de verĂŁo.
â Bem entĂŁo, milady, posso ter a honra de apresentĂĄ-la aos arredores de meu belo territĂłrio?
â Sim, muito obrigada.
Peguei a mĂŁo de Eliza como se fosse a coisa mais natural e a guiei atĂ© a mansĂŁo. Em meu coração eu secretamente gritei âKyaa ~!â depois de pensar em minhas açÔes, mas rapidamente fiquei calmo.
Convidei Eliza para a mansão e mostrei-lhe o jardim. Então lhe disse para aguardar um pouco enquanto eu ia pegar uma melancia. Cortei-a ao meio e a dividi novamente para fazer 4 pedaços na frente. Por fim, sentei-me ao lado de Eliza e lhe dei um pedaço.
â O que Ă© isso?
â Essa Ă© uma melancia, uma fruta fresca e muito saborosa.
â Uau, que fruta incomum. â Ela disse isso, mas logo em seguida deu uma mordida.
â IncrĂvel, Ă© realmente saborosa!
Eu a vi sorrir. Seu lindo sorriso estava bem diante dos meus olhos.
â Eu sei, certo?
Também dei uma mordida no meu pedaço, estava doce e suculento.
â A propĂłsito, o que devo fazer com as sementes?
â Ah, vocĂȘ faz isso. â Comecei a cuspir as sementes em minha boca.
Somente alguém profissional como eu, conseguiria cuspi-las tão longe, a ponto delas se perderem entre a vegetação ao redor.
â Essa Ă© a maneira correta de saborear uma melancia, milady.
â Hmm⊠isso nĂŁo Ă© um pouco vulgar?
Agora que ela disse isso, senti que era muito vulgar.
â Certamente, nĂŁo espero que uma mulher refinada como Eliza faça algo desse tipo.
Enquanto dizia isso, o som de uma semente sendo cuspida soou do meu lado.
â Sim, Eliza! Essa Ă© a maneira correta de comer e saborear uma melancia!!!
â Eu recebi uma nota de aprovação?
â 110/100 pontos, acho que foi alĂ©m da minha.
â Ă melhor cuspindo ainda mais longe?
â Ă melhor se vocĂȘ perdĂȘ-la de vista entre os arbustos enquanto estĂĄ cuspindo.
Ela riu do meu comentårio. Quando olhei para ela de relance, percebi que era linda e ficava especialmente bonita ao rir. Seus låbios umedecidos pelo suco da melancia eram mais mais atraentes do que qualquer coisa⊠Fingi continuar a comer enquanto secretamente olhava para ela.
Sim, ela Ă© uma mulher verdadeiramente linda. â Acho que essa era a primeira vez que Eliza e eu conversĂĄvamos assim. NĂŁo havia mais ninguĂ©m em casa agora, estando apenas nĂłs dois⊠Apenas nĂłs dois⊠â NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! NĂŁo deixe que pensamentos maus entrem em sua cabeça, KURURI HELAN!
â Mas mesmo que atirar as sementes seja divertido, sinto que se elas nĂŁo existissem, poderĂamos desfrutar mais luxuosamente da melancia.
â Sim, mas tenho a impressĂŁo de que seria um pouco triste se fizĂ©ssemos isso.
â Oh, Ă© mesmo? Bem, eu penso que eliminar os obstĂĄculos Ă© algo muito mais divertido.
Um calafrio percorreu minhas costas.
â Eliza, vocĂȘ vai ficar aqui por um tempo?
â NĂŁo, infelizmente eu sĂł posso ficar aqui por hoje.
â EntĂŁo deixe-me mostrar a vocĂȘ o que hĂĄ de melhor em meu territĂłrio. Tenho muito mais coisas bonitas para mostrar.
â Isso soa divertido, vamos.
Terminamos de comer a melancia e nos preparamos para sair., mas antes de irmos, decidi apresentar o Moran-jii para a Eliza. Então fomos até a Biblioteca para cumprimentå-lo.
â Este Ă© o velho Moran. Moran, esta Ă© Eliza Deauville, uma preciosa amiga que estĂĄ visitando Helan hoje.
â OlĂĄ, Ă© um prazer conhecĂȘ-lo. Sou Eliza Deauville. â Eliza se curvou graciosamente e cumprimentou o velho Moran.
â Bem, bem, bem, uma linda jovem veio cumprimentar este velho. â Ele levantou a cabeça do livro que estava lendo e sorriu para nĂłs.
â O Moran-jii sabe de muitas coisas e tem me ensinado desde que eu era pequeno. JĂĄ o incomodei muitas vezes, mas ele aguentou tudo isso.
â NĂŁo, Jovem Mestre, o senhor nĂŁo foi problema algum. Em verdade, vocĂȘ era tĂŁo comportado quanto uma garotinha.
â Moran-jii, vocĂȘ tem um jeito com as palavras que o faz parecer envelhecer cada vez que as diz. Deveria tomar cuidado, jĂĄ nĂŁo tem mais tanto tempo assim sobrando.
â Como esperado do Jovem Mestre, que jeito com as palavras, vocĂȘ tem a lĂngua mais venenosa do mundo! Mas por favor nĂŁo se preocupe, esse velho nĂŁo morrerĂĄ atĂ© que cumpra suas ambiçÔes. â Moran entĂŁo bateu no peito, mostrando que ainda tinha vigor.
â Pelo que vejo, esse velho ainda viverĂĄ atĂ© os 200 anos. â Pensando em tais coisas, senti-me aliviado.
â Senhor, os idosos devem cuidar bem da saĂșde e evitarem de fazer esforço excessivo.
â Sim, Ă© exatamente como diz, senhorita Eliza. Uma mulher tĂŁo sensata e brilhante deve se casar em nosso grande TerritĂłrio Helan.
Ela corou e escondeu o rosto enquanto Moran estava rindo. Parecia que os dois estavam se dando muito bem. Em apenas alguns minutos, eles começaram a se familiarizar e falar sobre a vida cotidiana. Embora Eliza pareça inacessĂvel, na frente do velho Moran, se mostrava uma garota amĂĄvel com quem se poderia conversar normalmente. Eu fiquei surpreso e tambĂ©m contente assistindo os dois.
Nós deixamos o velho Moran e seguimos para a ferraria do mestre Donga montados no mesmo cavalo, Eliza na frente enquanto eu segurava as rédeas. A vista era como se estivéssemos nos abraçando e isso me deixava muito animado. Ela cheirava tão bem e seu cabelo parecia liso e sedoso.
â Mestre, seu discĂpulo favorito voltou para visitar.
â VĂĄ embora, seu tolo!
â NĂŁo irei! Eliza, este Ă© o mestre Donga, que me ensinou como trabalhar com ferro e solda. Como pode ver, ele Ă© um velho obstinado.
â Ha, eu posso ver isso.
Eliza parecia estar convencida pelas minhas palavras. Mestre como de costume, estava trabalhando duro.
â Ei, discĂpulo tolo, entre agora. VocĂȘ quer algo para comer?
â Eliza, veja, a tĂ©cnica que ele acabou de usar Ă© chamada de âTsundereâ.
â Tsundere?
â Sim âTsundereâ. Esta Ă© uma tĂ©cnica de alto nĂvel que requer muita coragem e força de vontade para ser realizada. Ela envolve ser frio com alguĂ©m enquanto, no instante seguinte, ser gentil. Tem sido assim desde sempre, mas na verdade o mestre me adora.
â Hehe. Sim, posso sentir isso.
â Cale a boca, apenas entre jĂĄ!
Entramos na sala e comemos os doces que o mestre ofereceu. Sou bem recebido aqui como de costume, ele realmente gostava de mim.
â Essa Ă© sua noiva?
Eliza novamente escondeu o rosto e, ao vĂȘ-la assim, Mestre Donga sorriu.
â Bem, nĂŁo sei nada sobre as tradiçÔes dos nobres, mas tambĂ©m me casei quando era muito jovem. EntĂŁo, se vocĂȘ precisar de alguma coisa para o casamento, apenas diga.
â Sim, Mestre. Tenha certeza de que virei lhe importunar.
â AlĂ©m do mais, a garota que vocĂȘ tem aĂ Ă© linda. Acho que ela vai ser uma boa mĂŁe e esposa. Quando tiverem seus filhos no futuro, lembre-se de mostrĂĄ-los para mim.
â Com toda certeza, Mestre.
De alguma forma, nossa visita se tornou algo como âApresentar a noiva aos meus paisâ. Eu logo saĂ e terminei a conversa com meu mestre antes que ele pudesse dizer mais coisas desse tipo jĂĄ que a Eliza estava agindo toda tĂmida. â Como esperado do mestre Donga!
Depois de sairmos da ferraria, a levei para conhecer as fontes termais, mais precisamente, uma fonte muito especial cercada pelos jardins floridos.
Assim que entrei nas instalaçÔes da fonte, vi meu pai segurando garrafa do mais caro liquor disponĂvel em Helan.
â Pai, o senhor tambĂ©m estĂĄ aqui?
â Oh, Kururi! Sim, esse Ă© o melhor. Estou bastante aliviado agora… Eh? Essa garota… Ela serĂĄ minha futura filha? â Meu pai apontou o dedo para Eliza sem saber que se tratava filha da pessoa que quase o fez urinar nas calças hoje.
Haha, deixe-me jogar um pouco de ĂĄgua fria em meu velho pai.
â Pai, esta Ă© a filha do primeiro-ministro, Eliza Deauville.
â Ah, vocĂȘ⊠A FILHA DE AYAN-SAMA??? QUE RUDE DE MINHA PARTE. Ă UM PRAZER CONHECĂ-LA! â Meu pai fez uma reverĂȘncia exagerada para Eliza e apertou sua mĂŁo.
Estranho, geralmente essa seria a honra onde seu estĂŽmago doeria. Por que serĂĄ!?
Meu pai fraco e inĂștil nĂŁo tinha qualquer cautela em relação a Eliza. Pelo contrĂĄrio, ele parecia se dar muito bem com ela e os dois falaram por um tempo antes que ele decidisse retornar para a mansĂŁo.
EntĂŁo nĂłs entramos na ĂĄgua, obviamente eu estava sozinho no banho dos homens, pensando no que havia acontecido hoje. Embora o encontro com o primeiro-ministro tenha sido difĂcil, fiquei feliz em poder ver a Eliza novamente e sua capacidade de se adaptar a todas as pessoas que conheceu me impressionou.
Acho que ela pode ter gostado. â Conhecer o velho Moran, meu mestre e atĂ© meu pai, que normalmente teria uma crise nervosa. Se continuassem assim, acabarĂamos realmente nos casando antes do fim do dia. Em verdade, eu adoraria me casar com uma mulher tĂŁo bonita e pensei que seria um homem muito abençoado se pudesse.
âââ
Sentindo o efeito de ficar muito tempo na ågua quente, saà e fiquei esperando pela Eliza na recepção. Quando ela veio, a achei ainda mais sensual do que antes e cena dela secando os cabelos com a toalha parecia especialmente erótica.
â Oh, ei, Eliza, como foi o seu primeiro banho em nossa fonte termal? â De repente, eu me senti um pouco nervoso.
â Foi maravilhoso. Ainda hĂĄ a fragrĂąncia das flores no meu corpo.
NĂŁo, vocĂȘ que Ă© maravilhosa. â Mas eu nĂŁo tinha coragem de falar isso.
Ela ainda estava enxugando o cabelo, por isso fiquei quieto admirando-a com meu olhar de cavalheiro. â NĂŁo, espere, agora seria o meu olhar de pervertido.
â Quer algo para beber?
â Seria Ăłtimo. Posso tomar chĂĄ gelado?
Eliza parecia realmente estar com sede, pois assim que lhe servi o chå e ela imediatamente o bebeu. De sua boca, uma gota escorreu ao longo do pescoço, misturando-se ao suor de sua pele, criando uma combinação bastante tentadora.
Eu lutei contra o impulso de tocar em seu cabelo inĂșmeras vezes atĂ© agora, entĂŁo pare de me provocar! â Antes que eu percebesse, observei-a tomando o chĂĄ atĂ© o fim.
â Por favor… nĂŁo me encare tantoâŠ
Ei cara quantos anos vocĂȘ tem? Controle-se jĂĄ!
O que? Nunca viu uma mulher bonita antes? O que serĂĄ que ela estĂĄ pensando de mim? SĂł de imaginar me deixa deprimido…
â Graças a vocĂȘ pude passar um dia maravilhoso hoje. â Eliza, que terminou seu chĂĄ, começou a conversar.
â VocĂȘ gostou do meu territĂłrio?
â Sim, foi muito bonito.
â Todos tambĂ©m te amaram, Eliza.
â Foi um prazer conhecĂȘ-los.
â Se tiver algum tempo livre, venha de novo. Sei que todo mundo ficarĂĄ feliz em recebĂȘ-la.
â Sim, definitivamente voltarei.
Quando saĂmos das fontes termais, chegou a hora dela retornar Ă capital. Me senti muito triste com isso, mas reuni forças para assisti-la partir em sua carruagem e depois voltei para casa em silĂȘncio.
Eu me diverti muito. Agora que acabou, me pergunto por que fiz tudo isso hoje? Por que mostrei a ela todas as pessoas que me ensinaram e cuidaram de mim durante anos? Foi estranho, mas também foi bom.
Neste dia quente de verĂŁo, nĂłs passeamos ao redor de Helan. Eliza parecia feliz e isso era tudo que importava para mim.
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio