The Great Cleric – Capítulo 3 – Volume 4

 

Home/Light Novel / The Great Cleric / The Great Cleric – Capítulo 3 – Volume 4
 

The Great ClericSeija Musou

CapĂ­tulo 5: Para Reviver a Guilda dos Curandeiros

Light Novel Online – CapĂ­tulo 3:
[Um Homem Misterioso]


No andar de cima, comecei a trabalhar, organizando as camas nos aposentos de todos. Tive a sensação de que, depois de comer, ninguĂ©m iria querer se preocupar com mais trabalho. Os quartos do segundo andar eram espaçosos o suficiente para acomodar confortavelmente duas camas cada—espaço mais do que suficiente para cumprir sua função.

Assim que terminei, e depois de receber os agradecimentos de todos, fui para a cozinha. LĂĄ, encontrei Nalia e, por algum motivo, Pola. Ela nĂŁo tinha se manifestado quando perguntei quem sabia cozinhar, entĂŁo, seja lĂĄ o que estivesse fazendo ali, nĂŁo era para ajudar. Ignorei-a e comecei a higienizar a cozinha com magia de forma mais minuciosa do que na nossa primeira limpeza. Os utensĂ­lios de cozinha mĂĄgicos jĂĄ estavam configurados e prontos para uso, exatamente como eu havia pedido.

Agora só restava um assunto antes de começar.

— Pola, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?

Ela andava para lå e para cå, tocando os aparelhos, pegando-os, analisando-os, e isso estava começando a me deixar um pouco irritado.

— Eu gosto de coisas mágicas. Fiz um monte na velha forja do vovî.

Então ela era uma espécie de artesã mågica, hein?

— SĂ©rio? Mas nĂŁo dĂĄ para vocĂȘ ficar zanzando pela cozinha enquanto trabalhamos, entĂŁo que tal isso? — Chamei um enorme monte de pedras mĂĄgicas da minha bolsa e as purifiquei. — VĂĄ atĂ© o porĂŁo com Dhoran e pode ficar com essas, desde que prometa usĂĄ-las com responsabilidade.

Pola assentiu vĂĄrias vezes rapidamente, pegou as pedras e disparou escada abaixo.

Suspirei.

— Certo, Nalia, mãos à obra. O quanto Lionel costuma comer?

Meus amigos de Merratoni eram, em sua maioria, magros, mas comiam como cavalos, entĂŁo nĂŁo podia descartar essa possibilidade para Lionel.

Nalia colocou um dedo no queixo e, depois de pensar um pouco, disse:

— Nada alĂ©m do que se consideraria normal, mas mais que a mĂ©dia, eu diria.

Isso parecia um trabalho para curry. Compramos algumas especiarias baratas no mercado, e não havia maneira melhor de testar o apetite de alguém.

— Tudo bem, entĂŁo vamos de curry com arroz, um pouco de pĂŁo e uma salada quente como acompanhamento. Temos muitas bocas para alimentar hoje. VocĂȘ pode lavar os vegetais no Lil Shiny? Depois, configure o Lil Choppy no modo de descascar e, quando terminar, mude para o modo de corte e pique tudo. Aqui, vou te mostrar como funcionam.

Expliquei rapidamente o funcionamento dos aparelhos. O Lil Choppy era inspirado em liquidificadores da minha vida passada e tĂŁo simples de usar quanto.

— Incrível. Isso vai facilitar muito o nosso trabalho.

— Especialmente com tantas pessoas. Ah, e pegue as cascas que saĂ­rem do Choppy e jogue no Senhor Fertilizante aqui. Ele compostarĂĄ os restos num piscar de olhos. PrĂĄtico, nĂ©? AtĂ© desliga sozinho.

Esse troço funcionava exatamente como os compostadores da Terra, exceto pelo fato de ser alimentado por pedras mågicas. Mal podia esperar para usar todo aquele fertilizante nas minhas próprias plantaçÔes um dia.

— Para que vocĂȘ precisa de adubo?

— É apenas um sonho pessoal meu, ter uma fazenda. Talvez dar um pouco de vida ao solo.

Na verdade, eu jĂĄ tinha dinheiro para tornar esse sonho realidade, mas ainda estava distante. Havia muitas pessoas a quem eu devia minha vida e precisava retribuir primeiro.

Ainda sorrindo, tirei panelas, vegetais, especiarias e carne, e comecei a cozinhar. O fogĂŁo mĂĄgico trouxe gentilmente uma panela de ĂĄgua purificada para ferver, entĂŁo adicionei a carne. Carnes de feras eram particularmente escumosas quando cozidas na ĂĄgua, e todo o sangue acabaria se misturando aos outros ingredientes se nĂŁo fosse manuseado com cuidado. No entanto, eu tinha alguns truques na manga, cortesia de Gulgar e Grantz.

Removi a carne depois de deixĂĄ-la de molho por cerca de vinte minutos, depois a cortei e recheei com vĂĄrias ervas. Enquanto os vegetais ferviam, misturei os temperos e, depois de remover a espuma da panela, os adicionei junto com a carne para cozinhar em fogo baixo.

Repeti o processo cinco vezes. Graças à minha bolsa mågica, não estava preocupado em fazer comida demais.

Por fim, sĂł restava cozinhar o arroz e assar o pĂŁo.

— Nalia, pode subir e avisar a Ordem que a comida está quase pronta?

— Claro.

Nalia, eu, os dois cavaleiros do lado de fora, Lionel e os outros comerĂ­amos depois da Ordem.

Como esperado, nossos esforços foram um grande sucesso. Os criminosos nos observavam desfrutar da deliciosa comida em silĂȘncio e, depois que todos haviam se servido, me aproximei deles.

— Tem bastante comida, o suficiente para todos vocĂȘs. Minha Ășltima ordem do dia Ă© que comam bem e estejam prontos para assumir os turnos de guarda. Seus turnos durarĂŁo atĂ© de manhĂŁ. Depois, vocĂȘs tomarĂŁo cafĂ©, terĂŁo um tempo livre e, em seguida, oito horas completas de sono. EstĂĄ proibido deixar as instalaçÔes da guilda por qualquer motivo que nĂŁo seja relacionado Ă  vigilĂąncia. TambĂ©m estĂĄ proibido descartar qualquer relatĂłrio ou informação escrita que possa difamar a Guilda dos Curandeiros. Quando todos se acostumarem ao trabalho, começarei a escalonar os turnos, o que deve aliviar a carga. Se puderem prometer lealdade e seguir as instruçÔes, prometo manter todos sempre bem alimentados e descansados. Caso contrĂĄrio, vocĂȘs vĂŁo ter que beber um pouco disto.

Chamei um barril de SubstĂąncia X da minha bolsa, e os escravos ficaram pĂĄlidos de medo. Estranho. Gulgar lidava bem com aquilo, entĂŁo fiquei surpreso ao ver esses homens-fera reagindo tĂŁo fortemente.

Dei permissĂŁo para que comessem, e mais uma vez foi um sucesso. Os homens-fera nĂŁo pareciam gostar da SubstĂąncia X, mas curry definitivamente era um sucesso. Ainda assim, depois de mais de uma dĂșzia de pratos e segundas porçÔes, ainda havia sobras, entĂŁo as guardei na minha bolsa. Seriam um Ăłtimo cafĂ© da manhĂŁ para quem gostasse desse tipo de coisa.

Enquanto eu fazia os preparativos preliminares para o café da manhã, pedi para Nalia avisar Lionel e Ketty que deveriam ficar de vigia durante a noite e que tinham permissão para cozinhar algo caso ficassem com fome. Depois disso, fui falar com os dois pessoalmente antes de voltar para o meu quarto.

— Quero que vocĂȘs dois façam turnos para ficar de olho nos novos escravos. Eventualmente, pedirei para os cavaleiros ajudarem, mas eles tiveram um dia longo e quero deixĂĄ-los descansar um pouco.

— NĂŁo se preocupe com a gente — disse Lionel. — TambĂ©m somos apenas escravos.

— Aham, deixa com a gente!

— Valeu.

Eles eram obrigados a me obedecer da mesma forma que os escravos criminosos, mas eu ainda queria construir um relacionamento genuĂ­no baseado na confiança mĂștua.

Finalmente voltei para o meu quarto e decidi que era hora de fazer um relatório. Peguei meu cristal de comunicação, fechei os olhos e concentrei meus pensamentos nele.

— Aqui Ă© Fluna — a voz inconfundĂ­vel da papisa ecoou na minha mente. — Imagino que tenha chegado a Yenice em segurança?

Expliquei tudo, desde a nossa chegada até a localização da guilda nos becos da cidade, minha decisão de comprar escravos por questÔes de segurança e o nosso confronto com bandidos. Discutimos estratégias para lidar com futuras ameaças e os rumos da reestruturação da guilda. Nossa conversa terminou com Sua Santidade me instruindo a entrar em contato novamente no dia seguinte.

— Quando chove, transborda.

Talvez fosse só coisa da minha cabeça, mas a papisa parecia estranhamente animada durante a chamada.

E eu quase tinha esquecido de escrever uma carta para Galba e os outros. Queria mantĂȘ-los informados sobre a situação e pedir para o Mestre investigar quem era esse tal de Lionel. AlĂ©m disso, precisava avisar Nanaella e Monica que provavelmente nĂŁo teria tempo para comprar lembrancinhas para elas.

Depois de terminar as cartas, fiz meu treino de magia de sempre até o cansaço me atingir como uma tonelada de tijolos. Foi uma viagem longa, um dia ainda mais longo, e o sono finalmente me venceu.

Na manhĂŁ seguinte, acordei com um grande espreguiçar e— BOOM! Todo o prĂ©dio da guilda tremeu violentamente.

— Estamos sendo atacados?! Um terremoto?!

Saltei da cama, equipei minha armadura completa e saĂ­ do quarto junto com os outros.

— Todo mundo, desçam agora! — gritei, lançando uma Barreira de Área.

— Sim, senhor!

— Curandeiros, fiquem na recepção! Cavaleiros, investiguem do lado de fora, encontrem Lionel e os outros, e voltem para me relatar o mais rápido possível! Vamos nos posicionar e nos preparar para a batalha!

A Ordem agiu com rapidez, sem nem soltar um Ășnico bocejo.

— Dhoran pode jĂĄ ter preparado um tĂșnel de fuga — murmurei para mim mesmo antes de descer as escadas Ă s pressas.

O que me esperava lĂĄ embaixo me deixou sem palavras.

— Bom dia — Dhoran me cumprimentou casualmente. — O estrondo te acordou, hein?

Nada fazia sentido. Minha mente ficou em branco enquanto eu olhava ao redor do vasto porĂŁo e dava alguns passos hesitantes para dentro. Aos poucos, os neurĂŽnios começaram a funcionar de novo. Ontem, eu tinha certeza de que havia apenas trĂȘs salas aqui. Mas depois das compras, todo o andar tinha se expandido seis vezes. E agora, depois de apenas uma noite, havia um elevador mĂĄgico no centro da sala, igual ao da Sede da Igreja.

Ao lado dele, uma escadaria levava ainda mais fundo. Pelo que parecia, quatro novos andares haviam sido construĂ­dos, totalizando cinco nĂ­veis no subsolo.

— Eu ainda estou dormindo?

— Parece acordado pra mim, rapaz— digo, senhor. Ah, certo, melhor relatar logo. Expandi o porão para cinco andares.

— O que exatamente eu estou vendo aqui?

— Bom, precisĂĄvamos de um lugar pra manter os cavalos em segurança, certo? Pensei que o subsolo serviria bem, entĂŁo escavei pra cima pra aumentar o teto. Quando tivermos um estĂĄbulo adequado lĂĄ fora, eles podem vir aqui pra se exercitar em vez de ficarem presos num cercado. E ouvi a senhorita Nalia comentar que vocĂȘ queria fazer jardinagem, entĂŁo adicionei alguns campos tambĂ©m.

— E os outros andares?

— Mudei os aposentos dos escravos para o segundo andar. No terceiro, montei uma forja para manutenção de equipamentos e artesanato mĂĄgico. O quarto virou uma ĂĄrea de treinamento pra vocĂȘ e os cavaleiros, como Lionel queria. E no Ășltimo andar, fiz umas celas, caso precisemos prender mais malfeitores.

Infelizmente, ele deixou de mencionar um pequeno detalhe: como diabos ele fez tudo isso em tĂŁo pouco tempo?! Sua explicação nĂŁo ajudou em nada a esclarecer minha confusĂŁo. Os anĂ”es eram de outro nĂ­vel. SĂ©rio. Eu nĂŁo ficaria surpreso se me dissessem que um Ășnico anĂŁo seria capaz de construir uma cidadela inteira.

— Isso Ă© normal para anĂ”es?

— Normal? Nah, sĂł consigo pensar em mais um cara que conseguiria fazer algo assim. E eu mesmo nĂŁo teria conseguido sem todas aquelas gemas que vocĂȘ me deu, aliĂĄs, jĂĄ gastei tudo — ele sorriu, ajustando Pola nas costas, que sĂł entĂŁo percebi que estava dormindo profundamente.

As peças começaram a se encaixar na minha cabeça. O tremor nĂŁo era um sinal de ataque, graças aos deuses, mas eu me lembrava de ter dito para Dhoran trabalhar com calma e paciĂȘncia. Nenhuma dessas condiçÔes foi cumprida. Começava a achar que Lionel nĂŁo era o Ășnico sujeito fora da curva por aqui.

Respirei fundo algumas vezes.

— Então, o que foi essa explosão?

— Ah, Pola errou alguns cĂĄlculos no elevador e o maldito subiu com tudo atĂ© bater no teto. Mas agora tĂĄ tudo certo, e ela tĂĄ dormindo que nem um anjinho.

Ela o quĂȘ?!

Dhoran olhou para Pola e sorriu. A imagem perfeita de um avĂŽ e sua neta.

— Ela já sabe construir elevadores mágicos nessa idade?

— Ela Ă© um prodĂ­gio, nĂ©? Quantos artĂ­fices de dezesseis anos vocĂȘ conhece? Nunca teve muito talento pra martelo, mas desde pequena adora mexer com essas engenhocas. Ah, e sĂł pra constar, ela tambĂ©m sabe sintetizar pedras mĂĄgicas!

— E lá estava ele, babando pela neta. Uma cena perfeita. Quando se tratava da família, Dhoran era apenas um velho simpático. Ainda assim, a idade de Pola sempre me surpreendia. Ela parecia muito mais jovem.

— Todos os anĂ”es sĂŁo mestres nesse tipo de coisa?

— Como eu disse, sĂł conheço um alĂ©m de mim. Um dos meus. Grand Ă© o nome dele, e o desgraçado— digo, o sujeito Ă© o Ășnico que chega no meu nĂ­vel.

— Um dos seus? VocĂȘs sĂŁo irmĂŁos?

— Aprendizes do mesmo mestre.

— VocĂȘ estĂĄ falando do mestre ferreiro, certo? Aquele Grand?

Dhoran abriu um sorriso de orelha a orelha.

— EntĂŁo vocĂȘ conhece ele, hein?

O anĂŁo nĂŁo ia se safar dessa fĂĄcil, mas que tipo de reprimenda seria adequada? Um simples pedido de desculpas?

— Bom, antes de tudo, Ăłtimo trabalho, mas algo maior que isso vai ser difĂ­cil de manter, entĂŁo sem mais expansĂ”es, por favor.

— Acabei minhas pedras de qualquer jeito. Me avisa se precisar de mais alguma coisa, e eu dou um jeito.

— Pode deixar. Mas se certifica de descansar um pouco tambĂ©m. VocĂȘ nĂŁo deve ter dormido muito essa noite se passou o tempo todo fazendo isso.

— Vou descansar, sim.

— Certo, agora que resolvemos isso… Dhoran, vocĂȘ Ă© incrĂ­vel. Fez tudo isso em um dia? Como?

Jord e os cavaleiros desceram as escadas para fazer um relatório, mas pararam no meio do caminho ao ver o que o porão tinha se tornado, exatamente como eu. Ao contrårio do meu choque e tagarelice, Jord logo recuperou a compostura e analisou a situação rapidamente. Mas eu sabia que o coração dele devia estar disparado com aquela visão.

De ótimo humor, Dhoran concordou em nos dar um tour pelas reformas, que a Ordem já estava quase apelidando de “base secreta subterrñnea” da guilda.

O tour começou depois que Dhoran colocou Pola para dormir no quarto dela. Infelizmente, éramos muitas pessoas para o elevador aguentar, ainda mais considerando que o incidente anterior tinha deixado a segurança dele questionåvel. Mas isso não era um problema para mim.

Descemos direto até o quinto andar.

— Aqui Ă© onde os encrenqueiros vĂŁo parar — explicou Dhoran. — NĂŁo que vocĂȘs precisem usar, mas tambĂ©m serve como depĂłsito.

Um depósito com grades de aço que eu nem consegui mexer. Chique.

— Dez celas parece um pouco exagerado — comentei.

— Tenho a sensação de que vocĂȘ nĂŁo vai transformar todos os seus problemas em escravos quando algum figurĂŁo aparecer do nada.

— Não joga praga.

— Foi mal.

Ele tinha um ponto, no entanto.

Subimos para o quarto andar.

— Essa área de treinamento foi feita exatamente como o Lionel pediu. Pode jogar o que quiser nessas paredes que elas não vão nem amassar. Pola tá orgulhosa do nosso trabalho aqui.

O espaço tinha cerca de quarenta a cinquenta metros de cada lado. Menor que o da Guilda dos Aventureiros, mas grande o bastante para lutas de treino. Mais uma vez, as habilidades de Dhoran me deixaram boquiaberto. Eu queria um lugar para manter o time afiado, mas isso superava qualquer expectativa. E essa empolgação só não foi maior do que a minha curiosidade sobre quem diabos era Lionel, porque agora eu tinha certeza de que ele era tão obcecado por batalhas quanto o meu mestre. Um arrepio ominoso percorreu minha espinha.

— Eu sei que falei que queria que ele nos ajudasse a treinar, mas isso jĂĄ Ă© exagero — murmurei, seguindo Dhoran para fora e subindo mais um lance de escadas.

— Agora, aviso justo — o anĂŁo pigarreou baixinho —, eu nĂŁo pedi permissĂŁo nem nada, mas…

Quando chegamos ao terceiro andar, vi o motivo da hesitação dele. Havia duas estaçÔes de trabalho completas, dignas de profissionais. Uma delas tinha uma placa escrita “Forja do Dhoran”, e a outra, “Oficina da Pola”. Ficava claro que esse andar tinha recebido mais atenção do que todos os outros.

— Bom, seguindo em frente — eu disse.

— Espera aí!

— Por quĂȘ?

— Esse andar Ă© o coração do porĂŁo inteiro! VocĂȘ tem que ver!

— Mas o cafĂ© da manhĂŁ…

— Eu te imploro!

Suspirei.

— Tá bom.

Eu tinha a sensação de que ele só queria se exibir com suas forjas, mas me arrastou de qualquer jeito. Dito isso, vi que esse lugar realmente tinha utilidade. Ele explicou que poderíamos derreter equipamentos velhos e inutilizados para reaproveitamento e até temperar equipamentos elementais, como minha espada de prata sagrada e nossas armaduras, com pedras mågicas. Ao ouvir isso, entreguei um monte de gemas purificadas para ele usar, deixando Dhoran perigosamente animado. Ainda assim, eu confiava nele, para o bem ou para o mal.

— A Pola pode ficar com uma parte tambĂ©m? — ele implorou. — Por favor, criar coisas Ă© a nossa vida! A gente faz qualquer coisa que vocĂȘ quiser!

Eu nĂŁo podia simplesmente negar diante de tanta paixĂŁo, entĂŁo acabei deixando com ele o resto das minhas pedras. NĂŁo pretendia usĂĄ-las para mais nada mesmo.

— TĂĄ bom, mas essas sĂŁo as Ășltimas, e quero que vocĂȘ use para a guilda. Nada mais.

— Eu tĂŽ mais grato do que vocĂȘ imagina, Luciel.

Finalmente fomos libertados da “prisão” do terceiro andar e subimos para o segundo: os aposentos dos escravos. O andar inteiro tinha ar-condicionado, e fomos rápidos em pedir o mesmo para os nossos quartos.

Eventualmente, voltamos ao primeiro andar, onde os cavalos ficariam, e dei algumas sugestÔes de melhorias com base no que Yanbath tinha me contado sobre os cuidados com eles. Dhoran concordou animado com minhas ideias, mas fiz questão de lembrar que ele precisava dormir depois do café da manhã.

— Espero que ele nĂŁo ache que todas as Guildas de Curandeiros tĂȘm bunkers subterrĂąneos — murmurei, indo para a cozinha.

Eu estava sentado na sala do mestre da guilda depois do cafĂ© quando Lionel (o Ășnico entre nĂłs que nĂŁo parecia nem um pouco abalado pelo caos subterrĂąneo) veio perguntar se Dhoran poderia forjar alguns equipamentos para ele.

Mas havia algo mais importante na minha mente.

— Primeiro, quero saber como vocĂȘ teve tempo para supervisionar a construção daquela ĂĄrea de treinamento enquanto deveria estar de vigia.

Eu estava calmo. A raiva era cansativa demais, e eu não via nada de bom em levantar a voz para alguém claramente mais velho que eu. No pior dos casos, poderia prejudicar permanentemente nossa confiança.

Em momentos de frustração, o caminho mais eficiente era uma discussão calma sobre o que deu errado e como poderia ser resolvido. Exceto, é claro, quando eu precisava repetir a mesma coisa diversas vezes. Nesse caso, eu provavelmente ficaria irritado, mas essa era a primeira vez que ele fazia algo assim.

— Peço desculpas por ter agido sem permissão. Quando Dhoran saiu para tomar ar fresco, conversamos um pouco, e eu deixei minha imaginação me levar. — Ele abaixou a cabeça. O pedido de desculpas parecia sincero, embora um pouco ensaiado.

Ainda assim, nĂŁo havia motivo para continuar insistindo no erro apenas para massagear meu ego. Pensei em puni-lo por um momento, mas teria sido severo demais e injusto destacĂĄ-lo dessa forma.

— Tome mais cuidado a partir de agora. Sei que sou jovem e talvez nĂŁo tenha tanta experiĂȘncia, mas sempre levarei suas ideias em consideração se vocĂȘ trazĂȘ-las para mim antes. Algum relato da Ășltima noite?

— Nenhuma perturbação. Senti algumas presenças, mas ninguĂ©m nos atacou, provavelmente por causa do nosso nĂșmero. Pelo que percebi, os escravos criminosos tĂȘm talentos que podemos aproveitar, e ninguĂ©m demonstrou descontentamento com a forma como vocĂȘ os tratou. A propĂłsito, o empregador deles nĂŁo era o grandalhĂŁo felino que se autodenomina Shahza, mas sim a Guilda dos Doutores.

Opa, tinha me esquecido completamente de interrogar aqueles caras. NĂŁo foi uma jogada inteligente da minha parte.

— Valeu por investigar isso. Eu tinha esquecido completamente. — Observei Lionel por um momento. — Sabe, eu venho me perguntando… quem exatamente Ă© vocĂȘ?

Lionel refletiu brevemente antes de responder:

— O que eu fui no passado, o posto que ocupei em minha terra natal, nĂŁo importa mais. Sou apenas um homem, e minha espada estĂĄ jurada a vocĂȘ.

Seus olhos diziam que ele falava a verdade, mas sua boca permaneceu fechada. Resolvi deixar para lĂĄ, por enquanto.

— NĂŁo vou forçå-lo a se abrir, imagino. Enfim, sobre aquele equipamento que vocĂȘ queria… Fale com Dhoran para decidir os materiais. AtĂ© lĂĄ, continue usando a espada do meu mestre, jĂĄ que ainda conto com vocĂȘ para vigiar os criminosos, a guilda e a mim.

Ele bateu o punho no peito em saudação, virou nos calcanhares e saiu do quarto. Que cara misterioso.

Peguei um pedaço de pergaminho e escrevi uma lista de coisas a considerar e fazer:

  • Reconstruir a guilda

  • Manter a ordem

  • Estabelecer protocolos de triagem e clĂ­nicas

  • Alimentos

  • Guilda dos Doutores

  • Investigar Shahza e o conselho de Yenice

— Posso sempre pedir ajuda à Guilda dos Aventureiros — murmurei. — É fácil ganhar a confiança deles, mas preferia evitar chamar atenção como sempre.

Depois, reuni todo o time e começamos a montar a placa da guilda. Os cavaleiros, no entanto, insistiram na própria visão, e acabamos fazendo duas. Não me importei muito e desisti no meio do caminho para preparar o almoço.

Lionel e os outros jå tinham acordado do sono atrasado quando terminei, e comemos juntos enquanto discutíamos minha lista. Naquela tarde, deixei os escravos sob os cuidados de Jord e chamei Lionel, Ketty e Piaza para irmos até a Guilda dos Aventureiros.

— Vamos fazer uma demonstração — expliquei. — As pessoas desta cidade nĂŁo estĂŁo acostumadas com magia de cura, entĂŁo, se quisermos que venham atĂ© a guilda, precisamos mostrar do que somos capazes.

— Ótima ideia! — exclamou Ketty, mexendo as orelhas felinas.

— Se conseguirmos nos diferenciar da Guilda dos Doutores, será muito mais fácil nos darmos bem por aqui — comentou Piaza.

Lionel manteve sua expressão séria.

— Estou aqui para servir. Nada mais.

— Primeiro, precisamos mostrar ao povo quem sĂŁo os curandeiros. Depois, investigamos a Guilda dos Doutores. E, por Ășltimo, fazemos umas compras no caminho de volta. Todos prontos?

Todos assentiram e seguimos nosso caminho.

Assim que entramos, percebi que a Guilda dos Aventureiros de Yenice era diferente da de Merratoni ou da Cidade Santa, pois a maioria dos aventureiros ali era de raças não-humanas. Fora isso, o interior era exatamente o mesmo.

— Sigam-me.

Fui direto atĂ© a recepção, sem me deixar intimidar pelos olhares curiosos, com Lionel ao meu lado. Afinal, eu tambĂ©m era um aventureiro…

Nossa, aquela mesa parecia bem mais longe do que eu lembrava.

— OlĂĄ — cumprimentei a recepcionista, estendendo meus cartĂ”es da guilda. — Sou Luciel, curandeiro de rank S e responsĂĄvel pela nova Guilda dos Curandeiros. Poderia falar com o mestre da guilda?

— Claro, senhor Luciel. Vou verificar se ele está disponível.

A mulher-gato se levantou e fez uma reverĂȘncia antes de sair, sem nenhum trejeito felino. SerĂĄ que esse negĂłcio de agir como gato era sĂł coisa da Ketty? Isso me deixou curioso.

Virei-me para a gata em questĂŁo.

— Ei, por que vocĂȘ sempre age… sabe, como um gato?

Ela abriu um sorriso travesso.

— Porque ouvi dizer que Ă© fofo!

— Justo.

Olhei ao redor do salĂŁo da guilda, sentindo diversos olhares sobre nĂłs. Mas era sĂł isso—olhares—entĂŁo presumi que sabiam o suficiente para nĂŁo arrumar encrenca. NĂŁo havia um Ășnico humano por perto, e o lugar parecia meio sem vida.

A recepcionista logo voltou.

— O mestre da guilda irĂĄ recebĂȘ-lo. Por aqui, por favor.

Bem, isso foi fåcil. Fåcil até demais.

— Então, ele está no escritório?

A mulher à frente hesitou. Pelo visto, não. Eu jå estava começando a ficar meio de saco cheio desta cidade.

— Espero que sim. — Sorri. — Seria uma pena se algo acontecesse com essa sua mesa bonita… Como, sei lĂĄ, se ela fosse coberta de SubstĂąncia X.

A recepcionista parou no meio da escada.

— Estamos indo ao escritĂłrio, mas quem irĂĄ recebĂȘ-lo Ă© o vice-mestre da guilda, senhor Jeiyas.

Ah, sim, a SubstĂąncia X era uma ferramenta eficaz de interrogatĂłrio. Especialmente contra os beastkin.

— Onde está o mestre da guilda? E por que não estou me reunindo com ele?

Ela balançou a cabeça. — Sinto muito. Eu não sei.

Olhei para Lionel, que também balançou a cabeça. Ela provavelmente estava dizendo a verdade.

— Tudo bem. Não se preocupe, acho que sua mesa estará segura.

Seus ombros relaxaram visivelmente, e ela voltou a subir as escadas. Depois de bater na porta e receber permissão para entrar, ela a abriu, e nós entramos no escritório. Shahza e um dragonewt estavam lå dentro. Eu não via muitos da raça dele. Shahza congelou ao olhar para Lionel, enquanto o outro homem parecia chocado ao me ver, por algum motivo.

Ofereci um sorriso amigĂĄvel. — OlĂĄ, senhores. Sou Luciel, aventureiro e atualmente responsĂĄvel pela Guilda dos Curandeiros local. Muito obrigado por tirarem um tempo para me receber, Mestre da Guilda. Shahza, Ă© bom vĂȘ-lo.

— E-eu nĂŁo sou o mestre da guilda — o dragonewt engasgou, levantando-se rapidamente da cadeira e fazendo uma reverĂȘncia. — Meu nome Ă© Jeiyas, vice-mestre interino da guilda. É uma honra conhecer um curandeiro de nĂ­vel S do seu calibre, senhor.

Shahza, chocado com sua atitude, lançou um olhar de esguelha para ele.

— Onde está o mestre da guilda agora, senhor Jeiyas?

— Lutando no labirinto recĂ©m-reanimado, pelo que sei.

Isso sim era um espĂ­rito livre. Todo mestre de guilda que eu conhecia era meio excĂȘntrico, mas nenhum deles simplesmente abandonava a prĂłpria guilda.

— Ele realmente precisa estar lá? Sei que mestres de guilda são fortes, mas ainda assim.

— É incomum, sim, mas eles precisam do meu irmão ou nunca se livrarão daquela masmorra.

EntĂŁo os lĂ­deres aqui eram um par de irmĂŁos dragonewts.

— Entendo. Eu queria fazer uma pequena demonstração de magia de cura, mas se o mestre da guilda não está aqui, teremos que adiar. Que pena.

— Uma demonstração? — Jeiyas me olhou com curiosidade, enquanto Shahza parecia ter mordido a língua ou algo assim. Para uma raça que supostamente não tinha interesse nem necessidade de curandeiros, aquele dragonewt parecia bem aberto ao assunto.

— Acho que o povo de Yenice conhece a magia de cura, mas não entende o que ela realmente pode fazer. Quero educá-los um pouco. Mostrar a importñncia dos curandeiros.

— E como nossa guilda pode ajudar?

— Basta reunir qualquer um que tenha ferimentos no campo de treinamento lĂĄ embaixo. Vamos curĂĄ-los todos, sem cobrar nada. Ah, e esses sĂŁo nossos preços normais, para referĂȘncia. — Entreguei a ele uma cĂłpia das diretrizes da guilda dos curandeiros. — Como vocĂȘ sabe, nĂŁo podemos curar doenças, mas quero que os aventureiros, que arriscam suas vidas e contam conosco, entendam os motivos das nossas cobranças. Quero que todos compreendam.

Jeiyas ouviu atentamente enquanto lia os valores no documento. Eu jå tinha dito o que precisava, e pressionar demais só pioraria a situação, então fiquei quieto e dei tempo para ele pensar.

Shahza tambĂ©m ficou em silĂȘncio, contido pelo olhar severo de Lionel. Parecia que o polĂ­tico tentava decifrar o que Jeiyas estava pensando.

— VocĂȘ pode fazer essa demonstração amanhĂŁ? No mesmo horĂĄrio? — perguntou o vice-mestre da guilda, por fim.

— Claro. Obrigado por nos dar essa oportunidade. Quanto antes fizermos isso, mais cedo reduziremos as taxas de mortalidade.

— Posso perguntar algo? Essa magia de cura para petrificação e neurotoxinas Ă© algo que todos podem fazer?

— NĂŁo, apenas um pequeno nĂșmero de curandeiros consegue. No momento, sou o Ășnico aqui que pode fazer isso, mas posso garantir que os outros estĂŁo trabalhando duro. Acredito que alcançarĂŁo esse nĂ­vel em breve.

Eu fazia Jord e os outros lançarem seus próprios feitiços o måximo possível, então eles deviam estar progredindo bem.

— Então nos vemos amanhã. Estaremos esperando lá embaixo.

— Obrigado pelo seu tempo.

Trocamos um aperto de mĂŁo. Mas Lionel ficou para trĂĄs quando nos viramos para sair.

— VocĂȘ deveria saber, Conselheiro Shahza, que o incidente de ontem foi orquestrado pela Guilda dos Doutores — ele disse.

SaĂ­mos sem esperar uma resposta. No caminho para o mercado, nĂŁo consegui parar de pensar em Jeiyas e no motivo de ele ter sido tĂŁo cordial comigo.



Assim que a porta do escritĂłrio se fechou, Shahza ergueu a voz para o vice-mestre da guilda.

— Isso não foi o que combinamos! O que está fazendo ao ficar do lado daquele fedelho curandeiro?!

O homem-tigre abriu a boca para gritar mais insultos, mas a fechou ao ver o olhar feroz de Jeiyas.

— VocĂȘ estĂĄ enganado se pensa que esse homem Ă© apenas um fedelho. Acha que nĂłs, dragonewts, agirĂ­amos contra alguĂ©m escolhido pelo Eterno? Em desafio aos nossos deuses?! — ele rugiu.

Os dragonewts eram um povo devoto e reverenciavam os DragÔes Eternos mais do que a própria Crya, a Divina. Seu sangue os guiava, e eles sabiam quando alguém era escolhido para carregar sua proteção, independentemente da raça.

No caso de Jeiyas, Luciel era o quinto escolhido que ele conhecia, e o primeiro que não era um dragonewt. Sua presença parecia predestinada, como se os dragÔes lhes oferecessem auxílio em meio à batalha contra o labirinto.

Monsieur Luck estava em movimento novamente, sem que Luciel soubesse.

Shahza recuou, amaldiçoando a Guilda dos Doutores por agir de maneira tĂŁo precipitada. Idiotas incompetentes! Se quer um trabalho bem feito… A frustração em seu coração se transformou e apodreceu em puro Ăłdio.


Tradução: CarpeadoPara estas e outras obras, visite o Carpeado Traduz – Clicando Aqui


Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.

 

 

Compartilhe nas Redes Sociais

Publicar comentĂĄrio

Anime X Novel 7 Anos

Trazendo Boas Leituras AtĂ© VocĂȘ!

Todas as obras presentes na Anime X Novel foram traduzidas de fĂŁs para fĂŁs e sĂŁo de uso Ășnico e exclusivo para a divulgação das obras, portanto podendo conter erros de gramĂĄtica, escrita e modificação dos nomes originais de personagens e locais. Caso se interesse por alguma das obras aqui apresentadas, por favor considere comprar ou adquiri-las quando estiverem disponĂ­vel em sua cidade.

Copyright © 2018 – 2025 | Anime X Novel | Powered By SpiceThemes

CapĂ­tulos em: The Great Cleric