The Great Cleric â CapĂtulo 14 â Volume 3
The Great ClericSeija Musou
Arco 4: O Curandeiro Que Mudou o Mundo
Light Novel Online – CapĂtulo 14:
[O Poder das Palavras e um Novo Objetivo]
Depois de concluir meu trabalho em Merratoni, encontrei-me com Sua Santidade em seus aposentos.
â Luciel, seus esforços em nome da Igreja e da guilda nĂŁo passam despercebidos â sua voz mĂstica ressoou por trĂĄs do vĂ©u.
Apesar de suas palavras, meus feitos até então se limitavam a Merratoni. Tudo o que eu tinha feito foi melhorar um pouco nossa reputação por lå; o resto da glória pertencia a todos os outros.
â Obrigado, Sua Santidade â respondi, jĂĄ ajoelhado e curvado como de costume â, mas suas palavras sĂŁo um desperdĂcio comigo. HĂĄ outros muito mais merecedores delas.
Ela riu suavemente.
â Em apenas trĂȘs anos, vocĂȘ realizou muito. O labirinto ao qual havĂamos nos resignado nĂŁo existe mais. VocĂȘ lançou as bases para uma reestruturação de nossa guilda e arrancou a corrupção pela raiz. NĂŁo, minhas palavras estĂŁo longe de serem desperdiçadas. Elas sĂŁo insuficientes.
Eu estava tão surpreso quanto ela. Jord e os outros estavam completamente obcecados com nosso trabalho, e jå havia perdido a conta de quantas vezes precisei chamå-los à razão por deixarem as emoçÔes tomarem conta.
â Obrigado, mas ainda acho que foi sĂł sorte que me permitiu atravessar o labirinto. E eu nunca estive sozinho. Havia muitos outros que sentiam o mesmo. Tudo o que fiz foi acabar assumindo a liderança.
â EntĂŁo nĂŁo somos tĂŁo diferentes. SĂł estou nesta posição por causa do meu pai.
O vĂ©u se ergueu, revelando olhos azuis cristalinos sob cabelos dourados. Os traços delicados da garota pareciam quase perfeitos demais para serem algo que nĂŁo fosse divinamente criado. Seu sorriso imaculado e angelical me atingiu. NĂŁo como um encanto romĂąntico, mas como um sentimento de reverĂȘncia. Ela era bela. No mais puro sentido da palavra.
â Meu pai fundou esta nação e, assim, esta Cidade Sagrada, no coração da terra, para que outros pudessem encontrar a salvação. Mas ele tambĂ©m a fundou para mim. Para que aliados de todo o mundo pudessem me proteger das chamas da guerra.
O fundador de Shurule era ninguĂ©m menos que Lord Reinstar. Se ele era seu pai… entĂŁo, quantos anos ela tinha? Na verdade, melhor nem perguntar. Mas sĂ©rio, ela nĂŁo parecia ser mais velha do que eu.
â Seu olhar diz que estĂĄ curioso sobre minha idade. Muito bem. Este ano, completarei 322 anos â ela riu baixinho. â Surpreso?
â Er… digamos que sim. PerdĂŁo pela falta de tato, mas… como ainda estĂĄ viva? â Pelo que eu via, ela era apenas uma jovem comum.
â Suponho que seja graças aos genes da minha mĂŁe, que era uma alta elfa.
Espere. Inclinei a cabeça. Eu tinha quase certeza de que Lord Reinstar era monogùmico e que sua esposa era humana. Definitivamente, não era uma elfa.
â Achei que Lord Reinstar tivesse apenas uma esposa.
â VocĂȘ estĂĄ certo. Lizalia, se nĂŁo me engano. Ela era uma mulher determinada, mas gentil, e me mimava bastante quando eu era criança. Minha mĂŁe, no entanto, era perdidamente apaixonada por meu pai e implorou para que ele a tomasse apenas uma vez, para que pudesse superar seus sentimentos. E assim, eu nasci.
Como Ă© que Ă©? Essa era, sem dĂșvida, uma das histĂłrias mais absurdas que jĂĄ ouvi. Lord Reinstar devia ser popular em mais de um sentido…
â Li que Ă© raro que nasçam filhos de pais de raças diferentes. VocĂȘ Ă© praticamente um milagre ambulante.
â Por favor, vocĂȘ vai me fazer corar. Mas, de fato, minha mĂŁe e meu pai nĂŁo eram pessoas comuns. â Ela olhou para longe, como se relembrasse com carinho.
â Ă por isso que esconde seu rosto?
â Exatamente. No passado, mestiços como eu nĂŁo eram bem-vistos. A curvatura das minhas orelhas nĂŁo denuncia tanto minha herança Ă©lfica, mas minha aparĂȘncia imutĂĄvel Ă© difĂcil de esconder. EntĂŁo, minha juventude tornou-se uma bĂȘnção dos deuses, e eu fui deificada. Ou pelo menos Ă© assim que contam a histĂłria.
Bela jogada, Reinstar.
â Por que estĂĄ me contando tudo isso, Sua Santidade?
â Achei inadequado manter segredos daquele que fez o que eu nĂŁo pude: restaurou o legado do meu pai das cinzas. Recuso-me a ser descortĂȘs.
â Estou honrado, Sua Santidade â nĂŁo consegui pensar em mais nada para dizer.
â Sua presença me tranquiliza, Luciel. Me dĂĄ esperança para o futuro. Sinto que, com vocĂȘ ao nosso lado, podemos superar qualquer provação. Saiba que estou sempre orando pelo seu sucesso.
Senti o peso de suas expectativas e, embora um pouco nervoso, sabia que isso nĂŁo mudava em nada o que eu precisava fazer.
â Obrigado. Farei tudo o que estiver ao meu alcance em minhas viagens, nem mais nem menos.
â Certifique-se de escrever ou me contatar pelo cristal, entendeu? NĂŁo se esqueça. Agora, seu prĂłximo destino serĂĄ a nação de Yenice.
â Sim, Sua Santidade. Prometo cumprir essa missĂŁo com o mĂĄximo de minhas habilidades. Partiremos amanhĂŁ de manhĂŁ.
â VĂĄ com o coração, meu curador.
E assim, na manhĂŁ seguinte, meu grupo â os guardiĂ”es, o Pentagrama de Curandeiros e eu â, que juntos formĂĄvamos a âOrdem da Curaâ, partimos para terras estrangeiras. Para marcar nossa partida, as diretrizes entraram em vigor em cada canto de cada paĂs, comigo, o autor e novo sangue da Igreja, na vanguarda.
Agora, o mundo inteiro conhecia meu nome.
Cinco anos haviam se passado desde que comecei minha nova vida em outro mundo.
Tradução: CarpeadoPara estas e outras obras, visite o Carpeado Traduz â Clicando Aqui
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio