The Great Cleric â CapĂtulo 12â Volume 1
Â
The Great ClericSeija Musou
Light Novel Online â CapĂtulo 12:
[Em Frente]
No dia anterior, dois dias antes da minha partida, houve uma festa de despedida.
â Como Ă© que eu vou sair correndo pra cima dos monstros sem um curandeiro? â perguntou um aventureiro.
â NĂŁo me faça mastigar aquelas plantas horrĂveis ou engolir aquelas poçÔes nojentas â alertou outro.
â Como Ă© que eu vou economizar pra casar se gastar com cura me custa um rim?
Essa Ășltima piada foi recebida com uma explosĂŁo de risadas e felicitaçÔes.
Ouvi de tudo naquela festa. Muitos pediram para eu voltar a Merratoni um dia, alguns nem conseguiram terminar suas despedidas por conta das lĂĄgrimas. Todos deixaram uma marca em mim. Meu caminho para a capital era visto com relutĂąncia e tristeza, e isso me fazia feliz. Os aventureiros dos quais eu tanto tive medo agora eram meus amigos, pessoas com quem eu podia trocar ideias. A vida era mesmo estranha.
EntĂŁo chegou minha Ășltima noite. Estava cara a cara com Brod no campo de treinamento sob a Guilda dos Aventureiros, onde passei praticamente cada momento dos Ășltimos dois anos. As memĂłrias vieram como uma enxurrada. Dois anos. Tanto tempo e, ao mesmo tempo, tĂŁo pouco. Minha determinação para sobreviver, o DomĂnio da Avaliação, a comida deliciosa e o instrutor bem na minha frente. Se faltasse qualquer um desses elementos, eu nĂŁo teria chegado atĂ© aqui.
Dor e sofrimento marcaram esse lugar para mim, e mesmo assim, eu hesitava em deixĂĄ-lo para trĂĄs.
â Muita coisa aconteceu nesses dois anos. Fico feliz que ter me tornado seu aprendiz tenha sido uma delas.
â Espero que vocĂȘ nĂŁo ache que meu treinamento acabou depois de sĂł dois anos miserĂĄveis.
â Nem um pouco. SĂł acaba quando eu conseguir te acertar um golpe, certo?
â Bom saber que entendeu. â Ele fez uma pausa. â EntĂŁo vocĂȘ vai mesmo pra Cidade Sagrada.
â Vou. Conversei com a MĂŽnica e, pelo que parece, se vocĂȘ recusar, eles mandam inquisidores atrĂĄs de vocĂȘ ou inventam alguma acusação falsa, entĂŁoâŠ
â Se aqueles figurĂ”es da sede forem podres, cai fora de lĂĄ e volta. Eu te transformo num aventureiro de verdade.
â Contanto que minha vida nĂŁo esteja em perigo â ri. A disposição do Brod de comprar briga com toda a Guilda dos Curandeiros era um pouco assustadora.
Ele deu de ombros, mas manteve o olhar sério.
â EntĂŁo, por que me chamou aqui uma Ășltima vez? Acho que nĂŁo devo criar esperanças de uma confissĂŁo de amor eterno, nĂ©?
Sorri.
â Infelizmente, nĂŁo. Mas tenho um pedido. Quando eu for embora, Bottaculli e as outras clĂnicas provavelmente vĂŁo voltar ao que eram antes.
â Pode apostar. JĂĄ pensei em formas de lidar com isso, mas, no fim das contas, eles nĂŁo estĂŁo quebrando nenhuma lei.
â Pois Ă©. O que mais me preocupa sĂŁo os aventureiros novatos. Eles se esforçam alĂ©m do limite, fazem de tudo para conseguir dinheiro, se machucam, vĂŁo para uma clĂnica para se tratar⊠e pronto. Pode ser o fim da linha para eles. VocĂȘ e eu queremos evitar isso, nĂŁo queremos?
â EntĂŁo o que tĂĄ querendo dizer?
â Se for possĂvel, o que acha de começar a dar aulas para iniciantes? Ensinar o bĂĄsico do treinamento, como abater monstros, como identificar ervas⊠Os instrutores podem ser membros da guilda ou atĂ© aventureiros experientes.
Brod ficou pensativo por um momento.
â Pra ajudar a aumentar a taxa de sobrevivĂȘncia deles.
â Isso. Mesmo que seja sĂł uma vez por semana, acho que faria uma grande diferença. AlĂ©m disso, daria aos solitĂĄrios a chance de fazer contatos. Se aprenderem bem as liçÔes, aposto que os ferimentos vĂŁo diminuir.
â Entendi o que quer dizer. Mas por que me pedir isso? Cada aventureiro Ă© responsĂĄvel por si mesmo.
â Eu sou um curandeiro, sim, mas tambĂ©m sou um aventureiro. E como nĂŁo conheço muitos curandeiros, pra ser sincero, me sinto mais prĂłximo dos aventureiros.
â Isso⊠nĂŁo responde minha pergunta.
â As clĂnicas vĂŁo continuar fazendo o que fazem. Mas no fim das contas, elas precisam de pacientes para funcionar. Se nĂŁo houver aventureiros feridos, elas ficam sem saĂda. Mas, para diminuir a quantidade de pessoas precisando de cura, os aventureiros precisam melhorar. Tem que existir um ambiente que os ajude a evoluir, mudar o que Ă© considerado normal.
â E Ă© aĂ que entra o treinamento.
â Exato. Todo mundo que conheci aqui sĂŁo boas pessoas. Quero que eles tenham sucesso. Quero que exista um sistema que os permita ter sucesso.
â Entendi seu ponto. E quanto a vocĂȘ? Se sente melhor depois do treinamento comigo?
â Em combate real, ainda tenho um longo caminho pela frente. Mas, mentalmente, acho que estou bem mais preparado agora. â O simples fato de ver armas embainhadas jĂĄ nĂŁo me fazia suar frio, entĂŁo, sim, acho que estava mais confiante.
â Hm, tĂĄ bom. Vou pensar nisso.
â Obrigado. Assim, eu me sentiria melhor em partir.
Isso nĂŁo resolveria a rixa entre aventureiros e curandeirosânem chegava perto dissoâmas esperava que fosse um passo na direção certa para que, um dia, os dois grupos estivessem no mesmo nĂvel.
â Tenho uma coisa pra te perguntar tambĂ©m. Pode me ouvir?
â Nossa, que formalidade toda de repente?
â Ă sobre a MĂŽnica. Ela faz um trabalho excelente, nĂŁo me entenda mal. Mas tem certeza de que ela deveria continuar aqui?
Monica tinha duas opçÔes: voltar para a Guilda dos Curandeiros ou manter seu cargo na Guilda dos Aventureiros. Eu que a trouxe para cå, mas a vida era dela.
â Isso Ă© uma decisĂŁo dela, nĂŁo minha â respondi. â Eu quero que ela fique segura, entĂŁo, pessoalmente, prefiro que continue como recepcionista da guilda. Mas, no fim, cabe a ela escolher.
â Certo. VocĂȘs sĂŁo prĂłximos, entĂŁo imaginei que ela pudesse ter pedido sua opiniĂŁo ou algo assim.
â Talvez ela tenha conversado com a Nanaella.
JĂĄ sabĂamos fazia meio ano que eu iria partir. Talvez ela achasse que falar comigo sobre ficar ou nĂŁo na guilda fosse⊠insensĂvel.
Monica, Nanaella e eu costumåvamos fazer nossas refeiçÔes juntos. Conversåvamos sobre todo tipo de coisa, enquanto eu suportava os olhares cortantes ao nosso redor. Mas valia a pena. Era bom. Primeiro, falåvamos do meu treinamento, depois elas comentavam sobre aventureiros ou curandeiros esquisitos que tinham conhecido, então compartilhåvamos histórias, conversåvamos sobre o que eu estava estudando na época⊠Sempre uma bagunça.
Mas, no fundo, todas as nossas conversas tinham algo em comum: sempre eram sobre mim. Eu nĂŁo era a pessoa a quem pediam conselhosâmuito pelo contrĂĄrio.
â Talvez. E nĂŁo esqueça que temos nosso combate na frente de todo mundo depois do cafĂ© da manhĂŁ amanhĂŁ.
Esse era o Brod, com certeza. Um duelo no dia da minha partida, logo de manhĂŁ. NĂŁo pude deixar de sorrir.
â AmanhĂŁ eu acerto esse golpe em vocĂȘ, pode esperar. NĂŁo vou embora com arrependimentos.
â Ha! Pois eu vou me certificar de acabar com vocĂȘ. Vai ter que voltar pra uma revanche um dia se quiser acertar as contas.
â Seu aprendiz tĂĄ indo embora, essa Ă© a hora de passar o bastĂŁo e deixar eu ganhar.
â Desculpa, mas eu odeio perder. Esteja pronto para amanhĂŁ.
A risada estrondosa de Brod ecoou pelo campo de treinamento enquanto ele subia as escadas. Mas entĂŁo, ele parou de repente.
â Podem ir, vocĂȘs duas. Hoje ninguĂ©m tem permissĂŁo para ficar por aqui. Ele Ă© todo de vocĂȘs.
Antes que eu pudesse processar o que isso significava, ele desapareceu.
â O que foi isso? Bom, vou terminar o dia com um pouco de treino de magia e algumas simulaçÔes de combate pro duelo de amanhĂŁ.
No caminho de volta para o meu quarto, notei um movimento na beira do campo de treinamento. Quando olhei, vi MĂŽnica e Nanaella se esgueirando.
â O que vocĂȘs duas estĂŁo aprontando?
Elas riram sem graça. Pelo jeito, estavam espionando minha conversa com Brod, mas eu nem tinha notado a presença delas.

â Na verdade, isso veio em boa hora. Eu queria agradecer a vocĂȘs duas antes de partir. De verdade. VocĂȘs fizeram muito por mim desde que cheguei a esta cidade.
â NĂłs jĂĄ ouvimos seu agradecimento ontem, Luciel â disse Nanaella. â VocĂȘ representa esperança para os homens-fera, entĂŁo, por favor, pare de se curvar. Uma cabeça baixa sĂł Ă© vista quando alguĂ©m estĂĄ sendo olhado de cima.
â Luciel, vocĂȘ salvou minha vida â acrescentou MĂŽnica. â Eu nĂŁo estaria aqui sem vocĂȘ. Sempre serei grata por isso e por me dar um lugar onde me sinto segura. Quero poder retribuir, ajudĂĄ-lo caso precise, entĂŁo vou continuar firme.
Sorri timidamente. A repreensĂŁo gentil de Nanaella me lembrou de Lumina e do quanto eu lhe devia por ter me salvado naquele primeiro dia. NĂłs trĂȘs Ă©ramos prĂłximos agora, a ponto de elas nĂŁo acrescentarem mais um formal âsenhorâ ao meu nome. EntĂŁo eu lhes devia sinceridade.
â VocĂȘ sempre esteve lĂĄ por mim, Nanaella, seja cuidando da minha roupa ou me confortando nos momentos de fraqueza. VocĂȘ foi a razĂŁo pela qual consegui superar meu treinamento.
â O-O-Oh, uhm⊠â ela gaguejou, constrangida e claramente nĂŁo acostumada a ser agradecida de forma tĂŁo aberta.
â E MĂŽnica â continuei â, nĂŁo se preocupe em retribuir nada. VocĂȘ jĂĄ me pagou de volta muitas vezes, com juros.
â Ah, nĂŁo, nĂŁo paguei â ela protestou.
â Claro que pagou. VocĂȘ lava roupa com a Nanaella, limpa meu quarto, faz tantas coisas. AlĂ©m disso, para ser honesto, eu tive um motivo um pouco egoĂsta para trazĂȘ-la para a Guilda dos Aventureiros.
Ela deu um passo Ă frente.
â O que quer dizer com isso?
â Bom, o treinamento do Mestre Brod Ă© difĂcil. TĂŁo difĂcil que me fez querer fugir algumas vezes. Mas trazer vocĂȘ para cĂĄ foi minha decisĂŁo e minha responsabilidade. Saber disso me manteve firme.
â EntĂŁo eu fui um peso para vocĂȘ â ela disse baixinho.
Sorri gentilmente para ela.
â NĂŁo, de jeito nenhum. Fugir Ă© viciante. Se fizer isso uma vez, de repente nĂŁo consegue mais parar. No momento em que as coisas ficam difĂceis, vocĂȘ sente vontade de escapar. Mas vocĂȘ me impediu de fugir do meu treinamento. VocĂȘ foi minha Ăąncora.
â Sua⊠ùncora?
â Isso mesmo. Navios usam Ăąncoras para nĂŁo serem levados pela marĂ©. Quando minhas liçÔes estavam no pior momento, encontrei vocĂȘ e a salvei, o que me fez fincar os pĂ©s no chĂŁo e seguir em frente. VocĂȘ nunca foi um fardo. Sou incrivelmente grato a vocĂȘ.
â Luciel⊠â LĂĄgrimas escorreram pelo rosto dela, carregando o tormento que guardara por tanto tempo. Nanaella acariciou suas costas, consolando-a.
âAfetoâ nĂŁo era suficiente para descrever o que sentia por elas. Eram como companheiras de batalha, sempre ao meu lado por dois anos inteiros. NĂŁo queria deixar minhas aliadas, minhas amigas, sem nada, entĂŁo decidi fazer uma promessa. Mais um motivo para continuar vivo⊠sobreviver, seguir em frente, fazer o possĂvel em um mundo onde qualquer dia poderia ser o Ășltimo.
â VocĂȘs lembram quando me perguntaram sobre meus sonhos? O que eu queria fazer no futuro? Na Ă©poca, eu mal conseguia me levantar pela manhĂŁ, entĂŁo nĂŁo pude responder â falei. â Bem, ainda nĂŁo tenho uma resposta. EntĂŁo me prometam que vamos comer juntos outra vez. Tenho certeza de que terei muitas histĂłrias para contar atĂ© lĂĄ.
â Claro! â responderam em unĂssono.
Por um tempo depois disso, relembramos o passado, revivendo velhas memĂłrias, e entĂŁo nos despedimos.
Na manhã seguinte, minha luta com Brod foi menos um combate e mais um massacre unilateral. Todos os meus ataques foram bloqueados sem esforço. Fui arremessado, espancado até virar uma polpa e até mesmo cortado, só para garantir. Cura Média, ataque, Cura Média, ataque. Mantive a pressão, sem recuar um segundo, até chegar ao limite da minha magia e o combate ser decidido. Um aplauso educado veio dos espectadores, mas eu não estava satisfeito.
EntĂŁo fiz outra promessa.
â Mestre, um dia, eu vou acertar um golpe em vocĂȘ.
â Hm, me lembrarei de te dever um favor se isso acontecer.
Aquele sorrisinho dele⊠Não havia realmente nada que eu quisesse dele, então decidi ser um pouco mesquinho.
â Que tal beber cinco jarras inteiras de SubstĂąncia X?
Ele estremeceu.
â Isso Ă© golpe baixo, Luciel.
â Aprendi com o melhor â ri.
Finalmente recuperei meu cartão da Guilda dos Aventureiros na recepção. Ele havia sido confiscado hå tanto tempo que só agora notei que tinha alcançado o Rank E, para minha surpresa. Provavelmente um toque cuidadoso do meu mestre para que eu não tivesse dificuldades como aventureiro.
E entĂŁo era hora de partir.
â Bem, pessoal, Ă© isso. NĂŁo posso agradecer o suficiente por me acolherem e me darem tantas lembranças maravilhosas. Mas tentarei mesmo assim. Obrigado.
â Acho que falo por todos quando digo isso â Brod se aproximou. â VocĂȘ mandou bem. Salvou muitas vidas, muitas famĂlias da dor e do sofrimento.
â Obrigado. Fiquei feliz em ajudar.
â NĂŁo sou bom com esse papo emotivo. Aqui estĂĄ um presente de despedida. â Ele me entregou um saco de couro e uma bolsa. â O saco tem dinheiro. E esta Ă© uma sacola mĂĄgica. Ela pode conter atĂ© dez itens, nĂŁo importa o que seja. JĂĄ estĂĄ equipada com alguns equipamentos⊠Tudo Ă© seu. Considere um sinal de apreço da nossa parte.
â Eu⊠Eu nĂŁo⊠â Minha voz começou a falhar. â Eu nĂŁo mereço tudo issoâŠ
Droga, nĂŁo consegui segurar. Tudo o que fiz foi por mim mesmo, sĂł por mim. Eu era tĂŁo pequeno e egoĂsta, enquanto todos aqui eram tĂŁo calorosos e gentis. As lĂĄgrimas começaram a escorrer e nĂŁo paravam mais.
â Para de chorar. SĂł certifique-se de voltar um dia e trabalhar de novo por um preço baixo.
â NĂŁo esquece de trazer lembrancinhas! â brincou Mernell, arrancando algumas risadas.
â Cuide-se, tĂĄ? â disse Nanaella. â Espero pelo dia em que vocĂȘ abrirĂĄ uma clĂnica que trata os homens-fera de forma justa.
â Sou sinceramente grata por vocĂȘ ter me salvado. E por sua gentileza. Vou esperar pelo seu retorno â Monica acrescentou.
As lĂĄgrimas encheram os olhos delas, e eu jĂĄ nĂŁo conseguia mais segurar minhas emoçÔes. Puxei-as para perto e nĂłs trĂȘs nos abraçamos.
â Obrigado⊠por tudo.
Destino: A capital da RepĂșblica de Saint Shurule, a Cidade Santa de Shurule. Faremos a viagem em uma carruagem da Guilda dos Aventureiros. Mas antes disso, eu tinha um Ășltimo compromisso na Guilda dos Curandeiros.
â OlĂĄ, pessoal. Parece que vocĂȘs serĂŁo meus guardas pelos prĂłximos dias â cumprimentei.
â Estamos com vocĂȘ.
â Com certeza!
â Vamos enfrentar qualquer coisa que aparecer no seu caminho. Exceto talvez dragĂ”es.
Bazan e seu grupo, aqueles que aceitaram o pedido da guilda para serem meu escolta, deram respostas firmes um apĂłs o outro.
â NĂŁo posso dizer que esperava que meus guardas-costas fossem um grupo de rank A.
â Devemos nossas vidas a vocĂȘ, sabe? â Bazan sorriu. â VocĂȘ Ă© parte da razĂŁo pela qual chegamos ao rank A. Cara, houve uma grande confusĂŁo sobre quem ficaria com o trabalho, no entanto.
Olhei para cada um deles e nĂŁo tive medo. Minha imagem de aventureiros havia mudado completamente. Cara, eu costumava estar tĂŁo preso aos meus preconceitos, pensei.
â Antes de sairmos, vou finalizar algumas formalidades para minha antiga posição na Guilda dos Aventureiros e renovar meu rank. Espere sĂł um segundo.
Saltei do carro e entrei no prédio. Estava quieto, como sempre.
â Bem-vindo Ă filial Merratoni da Igreja de SĂŁo Shurule, Guilda dos Curandeiros! â Kururu anunciou enquanto eu me dirigia ao balcĂŁo.
â OlĂĄ, Kururu. Estou aqui para finalizar minha tarefa na Guilda dos Aventureiros e renovar minha associação, se nĂŁo for um problema.
â Er, espera, o quĂȘ?! Ă vocĂȘ, Luciel?
â Em carne. VocĂȘ nĂŁo me reconheceu?
â Como eu poderia? VocĂȘ era tĂŁo magricela antes, mas agora estĂĄ todo grande, crescido e⊠musculoso!
â VocĂȘ acha? Ah, e estou me transferindo para a Sede. Disseram-me para pegar grimĂłrios aqui.
O rosto de Kururu ficou levemente vermelho. â Oh, vocĂȘ Ă© quem vai atĂ© lĂĄ? Espera, vocĂȘ Ă© quem vai atĂ© lĂĄ? VocĂȘ nĂŁo acabou de fazer dezessete anos?
â Sim. Ouvi que sou um caso bem especial.
â Meu pobre coração feminino nĂŁo aguenta tantas surpresas, â ela suspirou dramaticamente.
Eu ri. â Bem, vou pegar os grimĂłrios que ainda nĂŁo tenho assim que terminar a renovação.
â Na verdade, os curandeiros que chegam Ă Sede recebem todos os grimĂłrios atĂ© o rank A como presente.
â Uau, isso Ă© incrĂvel.
â VocĂȘ pensaria assim, certo? Mas sĂł vendemos esses livros de feitiços para pessoas que jĂĄ alcançaram o rank A.
â O que vocĂȘ quer dizer?
â VocĂȘ nĂŁo chega ao rank A ou superior sem ir alĂ©m e fazer mais pela guilda. Eles sĂŁo meio que posiçÔes honorĂĄrias.
â O que significa que vocĂȘ provavelmente jĂĄ estaria na Sede de qualquer forma.
â Exatamente. Bem, vamos renovar sua associação. â Ela suspirou enquanto começava a trabalhar. â TĂŁo jovem e jĂĄ mirando na Sede. VocĂȘ realmente Ă© algo. Posso te elevar ao rank A agora se vocĂȘ quiser.
â Eu gostaria de ser promovido o mais alto que puder, entĂŁo.
â Entendi. E⊠pronto. VocĂȘ agora Ă© um curandeiro de rank A. Espere um momento. â Ela desapareceu para os fundos e voltou com vĂĄrios grimĂłrios. â Isto Ă© tudo. Os livros sĂŁo gratuitos, como eu disse, e suas taxas nĂŁo serĂŁo mais necessĂĄrias agora que vocĂȘ Ă© um curandeiro de grande prestĂgio na Sede.
â Obrigado. Vou me certificar de passar aqui da prĂłxima vez que voltar.
â Faça-me um favor e torne-se uma grande figura para que vocĂȘ possa me dar um aumento.
â Vou tentar, â eu ri.
Trocamos modestos adeus, entĂŁo voltei para o carro.
â Desculpe pela espera. Vamos lĂĄ.
Depois de dois anos, minha vida em Merratoni havia chegado ao fim. Era hora de seguir para um lugar novo.
Nome: Luciel
Trabalho: Curandeiro IV
Idade: 17
NĂvel: 1
HP: 420 â MP: 160
FOR: 42 â VIT: 51
DEX: 47 â AGI: 54
INT: 72 â MGI: 64
RMG: 54 â SP: 0
Afinidade MĂĄgica: Sagrada
HABILIDADES
DomĂnio de Avaliação I â Sorte com Monstros I â Artes Marciais V
Manipulação MĂĄgica VII â Controle MĂĄgico VII â Magia Sagrada VII
Meditação V â Foco VI â Recuperação de Vida IV
Recuperação MĂĄgica VI â Recuperação de Força V â Arremesso III
Açougueiro II â Detectar Perigo IV â Locomoção III
Pensamento Paralelo I â Esgrima I â Escudos I
Lanças I â Arco e Flecha I â Lançamento RĂĄpido III
Anulação de Lançamento I
Taxa de Crescimento de HP Aumentada V â Taxa de Crescimento de MP Aumentada V
Taxa de Crescimento de FOR Aumentada V â Taxa de Crescimento de VIT Aumentada V
Taxa de Crescimento de DEX Aumentada V â Taxa de Crescimento de AGI Aumentada V
Taxa de Crescimento de INT Aumentada V â Taxa de Crescimento de MGI Aumentada V
Taxa de Crescimento de RMG Aumentada V
ResistĂȘncia a Veneno VI â ResistĂȘncia a Paralisia VI â ResistĂȘncia a Petrificação VI
ResistĂȘncia ao Sono VI â ResistĂȘncia a Encantamento II â ResistĂȘncia a Maldição VI
ResistĂȘncia a Enfraquecimento VI â ResistĂȘncia ao SilĂȘncio VI â ResistĂȘncia a Doenças VI
ResistĂȘncia a Choque II
TĂTULOS
Modelador do Destino (todos os atributos +10)
Proteção do Deus do Destino (SP aumentada)
Guilda dos Aventureiros â Rank E | Guilda dos Curandeiros â Rank A
Tradução: CarpeadoPara estas e outras obras, visite o Carpeado Traduz â Clicando Aqui
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Â
Â
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio