Grieving Soul – Capítulo 5 – Volume 5

Nageki no Bourei wa Intai shitai Let This Grieving Soul Retire Volume 05

CapĂ­tulo x: [xxx]


A cidade de Suls estava cercada por uma legiĂŁo de cavaleiros vestindo armaduras negras e montados em cavalos. Tremulando violentamente ao vento estava uma bandeira com trĂȘs lĂąminas cruzadas—o selo do Lorde Gladis. Um homem com uma armadura resplandecente desmontou do cavalo na dianteira e ergueu os olhos para o muro que cercava a cidade.

— O que estou olhando? — murmurou.

— VocĂȘ demorou para chegar — disse uma voz.

— Quem Ă© vocĂȘ?! — gritou o cavaleiro.

Uma sombra surgiu sob o portĂŁo da cidade, e todos os cavaleiros sacaram suas lĂąminas.

— É assim que vocĂȘs cumprimentam alguĂ©m? Extremamente rude, considerando que fizemos o trabalho de vocĂȘs. Bem, foi apenas algo que fizemos de passagem durante as fĂ©rias.

Sitri deu um tapinha no ombro de Matadinho, que arfava em antecipação. Com um sorriso, ela retirou a ordem de missão e a jogou no chão. O capitão dos cavaleiros ficou chocado ao ver o selo de seu senhor no documento.

— Isso dificilmente Ă© algo que exige nossa cooperação com outros. Como vocĂȘs demoraram, nĂłs fomos em frente e esmagamos Barrel.

— Cooperação? VocĂȘ estĂĄ dizendo que pertence aos Grieving Souls?!

— De fato. Meu nome Ă© Sitri Smart, sou responsĂĄvel por negociar em nome do nosso grupo. Ouvi muito sobre suas heroicas façanhas.

Ela tinha uma postura calma que não sugeria estar acostumada com o trabalho violento. Seu cabelo curto e rosado esvoaçava levemente ao vento. O capitão dos cavaleiros ficou surpreso com seu sorriso plåcido e encantador.

Seus subordinados tambĂ©m começaram a hesitar. Tinham ouvido falar que uma missĂŁo nomeada havia sido atribuĂ­da aos caçadores de tesouros. NĂŁo estavam entusiasmados com a ideia de cooperar com pessoas que preferiam saquear cofres de tesouro a manter a segurança pĂșblica, mas nĂŁo deixaram seus sentimentos pessoais interferirem no dever.

Estavam completamente confusos. Pelo que sabiam, os caçadores ainda nem haviam chegado ao Condado de Gladis. Apenas no dia anterior receberam a informação de que um grupo com a descrição do Esquadrão de Ladinos Barrel estava deixando o domínio. Não querendo esperar pelos caçadores e buscando reparar seu orgulho, os cavaleiros partiram a cavalo.

Quando finalmente chegaram ao destino e viram os caçadores jå ali, parecia que haviam entrado em outra realidade. Mas a ordem de missão era legítima. O capitão a pegou depois de ter sido tão rudemente jogada no chão.

Sem saber o que perguntar primeiro, ele finalmente disse:

— Por que estĂŁo aqui? EstĂĄvamos esperando por vocĂȘs.

— EstĂĄvamos Ă  espreita. Talvez seja melhor dizer que os estĂĄvamos atraindo, mas nĂŁo se preocupem conosco. Nosso objetivo principal era caçar um dragĂŁo, mas lançamos uma rede ampla e pegamos o EsquadrĂŁo de Ladinos Barrel tambĂ©m. Cada um deles.

O respeitĂĄvel capitĂŁo nĂŁo podia acreditar no que estava ouvindo. O EsquadrĂŁo de Ladinos Barrel era prudente, mas ousado. Repetidamente haviam humilhado os cavaleiros de elite do Lorde Gladis ao enfrentĂĄ-los. Sua extrema cautela era um espinho particularmente incĂŽmodo.

Ao atacar uma cidade, Barrel sempre enviava batedores para determinar o nĂ­vel de resistĂȘncia. Se fosse mais do que podiam lidar, nem pensavam em atacar. Como eram um grupo itinerante, nĂŁo tinham uma base fixa, e nenhum de seus esconderijos temporĂĄrios jamais havia sido descoberto.

Eles simplesmente desapareciam quando grandes forças eram reunidas para exterminå-los. Tinham algum meio de erguer grandes muralhas. Espalharam o caos no Condado de Gladis, um lugar que a maioria dos criminosos temia pisar, manchando o nome de uma das lùminas que protegiam o império. Barrel era realmente astuto.

No entanto, não havia sinais de que a cidade havia sido saqueada, embora fosse evidente que algo acontecera. Os cavaleiros tocavam o muro de pedra e trocavam olhares. Ele se assemelhava às muralhas que haviam aparecido em diversas ocasiÔes enquanto perseguiam os ladinos.

— O que Ă© isso? NĂŁo me lembro de esta cidade ter uma muralha tĂŁo grande ao seu redor — disse o capitĂŁo.

Suls era um famoso destino turĂ­stico. Supostamente, nĂŁo tinha quase nenhuma defesa.

Sitri pressionou um dedo contra os lĂĄbios.

— Esta cidade estava desprotegida, entĂŁo pedimos que Barrel construĂ­sse isso para nĂłs. Admito que precisa de alguns reforços, mas deve servir por enquanto. VocĂȘ conhece a previsĂŁo do Mil Truques?

O capitĂŁo, Ă© claro, conhecia. Mas ainda nĂŁo podia acreditar, mesmo vendo a evidĂȘncia diante dos olhos. Ele poderia aceitar a histĂłria sobre a emboscada, mas algum humano realmente poderia manipular eventos a esse nĂ­vel? E como o Mil Truques entendia os movimentos de Barrel quando tĂŁo pouco se sabia sobre eles? E o que era isso sobre um dragĂŁo?

Os outros cavaleiros pareciam igualmente incrédulos.

— VocĂȘs nĂŁo precisam nos agradecer. Algo como o EsquadrĂŁo de Ladinos Barrel Ă© uma mera trivialidade para o Mil Truques. No fim, nosso foco era aproveitar as fĂ©rias.

O capitão sabia que estava sendo feito de bobo, mas lutava para protestar quando era tão descarado. Isso o frustrava, mas sua prioridade era compreender a situação. Ele ofereceu um agradecimento preliminar a Sitri e começou a inspecionar a cidade.

***

Deixei os vĂĄrios detalhes nas mĂŁos de Sitri, como sempre fazia, e voltei para a estalagem com Luke e todos os outros.

Desta vez, o problema havia surgido em uma escala bem grande. Havia, é claro, os Trogloditas que perseguiam a cidade, mas o dragão também havia destruído vårios prédios. Também criamos uma boa dose de problemas para Arnold e seus companheiros. Eu sabia que, como líder dos Grieving Souls, era minha responsabilidade pedir desculpas, mas isso só parecia piorar as coisas. Não me restava outra escolha a não ser deixar tudo com Sitri.

Fazia tempo demais desde a Ășltima vez que vi os rostos de Luke, Ansem e Lucia. Éramos amigos desde a infĂąncia e nos vĂ­amos quase todos os dias, entĂŁo passar mais de um mĂȘs sem encontrĂĄ-los era realmente incomum.

Quando chegamos ao meu quarto, os olhos vermelhos característicos de Luke começaram a brilhar.

— EntĂŁo, Krai, cadĂȘ a minha parte dos dragĂ”es e dos Homens das Cavernas?

— Em lugar nenhum.

— O quĂȘ? VocĂȘ tĂĄ favorecendo alguĂ©m?! Aqueles caras do Barrel nĂŁo foram o suficiente, a Lucia deu cabo da maioria deles!

Meus amigos nĂŁo tinham mudado nada desde que partiram para o PalĂĄcio Noturno. Eu nĂŁo vi nenhum dos ferimentos que Sitri mencionou, e o casaco de Luke estava impecĂĄvel. Parecia que eles tinham atravessado o cofre do tesouro sem problemas.

Mas que absurdo. Ele viu os Trogloditas e o dragão como parte de uma recepção calorosa? E o que ele queria dizer com Barrel? Ele os derrotou no caminho para Suls? Que espírito livre.

— Esperamos por vocĂȘs — eu disse. — E alĂ©m disso, isso era para ser uma folga.

— EntĂŁo nĂŁo foi um Desafio. Entendi. Bem, ainda assim teria sido um bom aquecimento. E eu realmente queria ver os Homens das Cavernas. VocĂȘ nĂŁo queria, Lucia?

— NĂŁo sou idiota, LĂ­der. Vim porque ouvi que vocĂȘ estava em uma fonte termal, sĂł para acabar metida nessa confusĂŁo.

Imagino que o feitiço de transformação em sapo tenha mesmo acabado com ela. Ofegante, Lucia desabou no chão assim que chegamos ao meu quarto. Ela virou apenas a cabeça na minha direção quando falou.

— VocĂȘ limpou uma bagunça para mim? — perguntei.

— Hã?!

Não me entenda mal, eu sabia que Lucia sempre me tirava de enrascadas. Ela era uma irmã boa demais para um cara como eu. Mas desta vez, ela não fez nada por mim. Claro, lançou o feitiço de transformação em sapo no momento exato, mas não foi como se ela tivesse feito isso para me salvar ou ajudar alguém do nosso grupo. Eu me perguntei do que mais ela poderia estar falando.

— Se ao menos vocĂȘ estivesse lĂĄ quando os Trogloditas andavam pela cidade — eu disse.

— Aaaah! Maldição, maldição, maldiçã— — Ela então começou a tossir sem parar.

Eu lhe entreguei um copo d’ĂĄgua.

— VocĂȘ estĂĄ bem?

Ela tomou um grande gole, tossiu mais algumas vezes e respirou fundo.

— Obrigada. Eu me esforcei um pouco demais.

Sua voz estava rouca e seu rosto pĂĄlido, mas, no geral, parecia bem. NĂŁo tinha nenhum ferimento digno de nota.

Assim como eu, Lucia tinha cabelos e olhos negros, mas os dela possuĂ­am um brilho que os meus nĂŁo tinham. Seu corpo esguio a fazia parecer frĂĄgil, nada parecida com uma caçadora. Ela tinha uma tendĂȘncia a desabar, mas nĂŁo por doença ou constituição fraca. Mesmo tendo uma grande reserva de mana, sempre precisava descansar apĂłs lançar um feitiço poderoso.

Ela se sentou, tomou outro gole e me olhou friamente.

— VocĂȘ limpou uma bagunça para mim?, ele diz. DĂĄ para parar de ir aumentando o nĂ­vel de dificuldade aos poucos?

— Eu gosto do nível de dificuldade. É um bom treino — disse Luke.

— Mmm — Ansem murmurou com um aceno profundo. Ele estava deitado de lado, incapaz de se levantar mesmo no meu quarto de teto alto. Com seus quatro metros de altura, ele não cabia na maioria dos cîmodos.

Eu só pude suspirar. Lucia se opÎs, Luke se contrapÎs e Ansem assentiu. Esse cenårio familiar era reconfortante. Tínhamos acabado de sair de um grande problema, mas finalmente senti que estava de férias de verdade.

— JĂĄ que vocĂȘs vieram atĂ© aqui, vamos encontrar uma fonte termal onde Ansem possa caber e descansar bastante.

Mesmo um quarto em uma pousada de luxo era claustrofĂłbico para Ansem, mas eu me sentiria mal em deixĂĄ-lo acampando do lado de fora. Ainda bem que estĂĄvamos em uma regiĂŁo cheia de fontes termais. Eu tinha certeza de que encontrarĂ­amos um lugar para ele.

No pior dos casos, posso fazer a Lucia cavar uma.

— VocĂȘ ficou descansando o tempo todo, nĂŁo ficou? — Lucia perguntou.

— Ah, acabei de lembrar. A Tino foi transformada em sapo e tudo mais, mas presumo que vocĂȘ tenha um feitiço para reverter isso?

— Como se eu tivesse! SĂł fazer o feitiço de transformação jĂĄ foi um baita desafio. Me diga, havia algum feitiço de reversĂŁo naquele livro que vocĂȘ me deu?

Em pùnico, a Tino-sapo começou a coaxar enquanto pulava dentro do frasco. Olhei para ela com pena, mas me recuperei råpido. Lucia tinha um ponto, mas essa não era hora para brincadeiras. Liz segurava o pote e ria, mas, pelo visto, simpatia não fazia parte do seu repertório.

Tino e Lucia não eram amigas? Me perguntei, congelado no lugar com um sorriso forçado.

— TĂĄ tudo bem — Lucia disse com um pequeno suspiro. — Mesmo que nĂŁo haja um feitiço para fazĂȘ-la voltar ao normal, ela reverte se for morta.

Isso nĂŁo parece nada bem.

Tino soltou um grito agonizante.

Eu nĂŁo sabia o que fazer. Eu teria que contar aos pais dela que minha irmĂŁ mais nova transformou a filha deles em um sapo?

De jeito nenhum que eu poderia fazer isso.

— N-NĂŁo se preocupe, Tino. Eu assumo a responsabilidade e cuido de vocĂȘ — eu disse.

— Dá pra parar de falar besteira? Olha só!

Lucia ergueu um braço esguio e estalou os dedos. O frasco nas mãos de Liz subitamente pegou fogo.

Era exatamente o tipo de coisa que eu sempre imaginei que Magos fossem capazes de fazer. Criar fogo sĂł com um estalar de dedos estava no meu primeiro volume de feitiços legais. Lucia, ainda em treinamento na Ă©poca, passou um mĂȘs inteiro trabalhando nesse feitiço. Eu tinha memĂłrias amargas de levar uma surra por rir ao descobrir que levou tanto tempo.

Fiquei sem palavras com a sĂșbita combustĂŁo. Mas no momento em que os gritos de Tino desapareceram em meio Ă s chamas, a Tino-humana apareceu. Liz a pegou nos braços. Tino estava exatamente como antes de ser transformada em sapo. Um yukata azul com um obi bem amarrado. Olhos marejados de lĂĄgrimas.

Então era isso que a Lucia queria dizer. Eu não tinha prestado muita atenção até agora, mas as roupas dela desapareceram junto com ela quando virou um sapo. Como isso funciona, afinal?

Tino olhou para mim, depois para Lucia, Luke e finalmente para Liz. Quando finalmente processou o que havia acontecido, abraçou Liz com força.

— L-Lizzy! Achei que ia ser um sapo pelo resto da minha vida! — disse ela, enquanto lágrimas escorriam pelo seu rosto.

— Pronto, pronto, T — Liz disse, segurando Tino. — Vamos fazer um treinamento especial para vocĂȘ nunca mais virar um sapo de novo.

— M-Mestre, me salva! Lucy!

— T nĂŁo mudou nada — observou Luke. — Certo, Krai, vamos para uma fonte termal! VocĂȘ nĂŁo sabe nadar, nĂ©? Olha, eu trouxe uma boia!

Por que nĂŁo?

Me rendi ao alvoroço e soltei um suspiro de alívio, sabendo que finalmente a normalidade havia voltado. Tivemos altos e baixos, mas fiquei feliz por termos tirado essas férias. E como eståvamos todos juntos, considerei isso uma vitória.

Percebendo meu sorriso tranquilo, Lucia pareceu se lembrar de algo e me encarou com os olhos semicerrados.

— Acabei de lembrar de uma coisa, LĂ­der. Talvez vocĂȘ jĂĄ saiba disso, mas a batalha entre Maldição Oculta e Torre AkĂĄshica estĂĄ causando estragos na capital imperial. Voltamos rĂĄpido por causa das nossas fĂ©rias, mas, bom, todo mundo por lĂĄ estĂĄ te chamando. É verdade que foi vocĂȘ que instigou essa briga?

— Claro que nĂŁo. Agora, vamos, Lucia, vocĂȘ tambĂ©m deve estar cansada. Vamos relaxar numa fonte termal!

***

Eles estavam fora de si. A Lùmina Proteana desembainhou a espada, ignorando os reféns e a situação. Enquanto Geffroy jazia na terra, o Mil Truques zombava dele com piadinhas simples. Os líderes do Barril estavam em grande desvantagem, tanto em força quanto em pragmatismo.

Geffroy estava deitado próximo à saída da cidade, preso em correntes. O cavaleiro de armadura, o Imutåvel, jå havia regenerado seu braço direito. Suas armas foram confiscadas, mas ele ainda tinha liberdade para se mover.

Patrulhando por perto estavam os cavaleiros do Lorde Gladis, aqueles mesmos que ele jĂĄ havia superado tantas vezes antes. VĂĄrios deles mantinham um olhar atento sobre Geffroy e Kardon, observando cada mĂ­nimo movimento.

O Esquadrão de Bandoleiros Barril tinha recompensas por suas cabeças em todo o reino. Só estavam vivos porque não resistiram quando foram capturados pelo Mil Truques e seu grupo. Normalmente, seriam executados no momento em que fossem presos. E, embora ainda respirassem, era provåvel que estivessem destinados à forca.

Precisavam se livrar das amarras de qualquer maneira. Mas esse nĂŁo era o momento de tentar nada.

A magia foi o fator decisivo na derrota deles. Nada era mais problemåtico do que um mago capaz de anular uma vantagem numérica. Haviam tomado medidas anti-magia, mas não foram o suficiente.

Geffroy tinha confiança de que poderia enfrentar qualquer nĂșmero de cavaleiros do Lorde Gladis. Mas havia aquele homem que o tratou como um mero civil. Enquanto ele estivesse por perto, escapar parecia impossĂ­vel.

Aquele homem era aterrorizante. Mesmo com a vitĂłria garantida, continuava se fingindo de fraco. Sua prudĂȘncia ultrapassava atĂ© mesmo a do Barril. Frio e calculista, usava pessoas como isca e manipulava monstros, tĂĄticas que nenhum caçador respeitĂĄvel consideraria. Algo estava errado se um homem como ele podia andar livremente.

Geffroy e Kardon haviam escolhido o caminho errado. Deveriam ter seguido uma abordagem semelhante à do Mil Truques e se passado por aliados da justiça. Kardon estava deitado imóvel no chão, mas provavelmente jå tramava um plano para o futuro.

No entanto, era tarde demais para mudar de rota. Geffroy, Kardon e o EsquadrĂŁo de Bandoleiros Barril eram muito conhecidos. Teriam que superar os Grieving Souls sendo os bandidos que sempre foram.

Grieving Souls era um grupo de sete, mas Geffroy sabia que o Barril sozinho nĂŁo seria suficiente para vencĂȘ-los. Seria necessĂĄria cooperação. Iriam se aliar Ă  Torre AkĂĄshica e a diversos outros sindicatos mĂĄgicos e organizaçÔes criminosas. AtĂ© agora, suas relaçÔes eram apenas comerciais, mas isso teria que mudar.

À distĂąncia, ele conseguia ouvir os cavaleiros, todos vestidos com armaduras idĂȘnticas, conversando entre si.

— O que vamos fazer com esses sapos?

— Não esperávamos capturar todos os bandidos vivos. Teremos que transportá-los ainda como sapos.

— Tem tantos… O capitĂŁo estĂĄ preocupado que possa haver civis e caçadores errantes misturados no meio…

— Precisamos garantir que ninguĂ©m escape…

— Nunca vi ou sequer ouvi falar de uma magia assim. Parece coisa de conto de fadas.

Parece que o Barril nĂŁo era o Ășnico perplexo com o que aconteceu.

Os Grieving Souls estavam escondendo algo. E isso sem falar no ataque dos demÎnios, que provavelmente complicava ainda mais as coisas. Era seguro assumir que havia desconfiança em relação ao Mil Truques. E, se fosse o caso, havia uma brecha que poderia ser explorada.

Então, um homem em uma armadura ornamentada se aproximou deles. Era o capitão dos cavaleiros do Lorde Gladis, um homem que talvez fosse páreo para Geffroy em um combate direto. Geffroy não iria resistir — isso só daria ao cavaleiro um motivo para matá-lo. O capitão parecia entender isso e estalou a língua.

— VocĂȘ, Geffroy Barril — disse ele. — Quantos eram no seu grupo? Nossas investigaçÔes indicavam pouco mais de cem, mas talvez fossem mais perto de trezentos… mais um?

Os olhos de Kardon se arregalaram, apenas ligeiramente. Disfarçar sua força era uma parte fundamental da batalha. Durante seus combates contra os cavaleiros do Lorde Gladis, o Barril manteve a maioria de seus membros escondidos. Certamente nunca os revelou todos de uma vez.

— Não tente nos enganar. Podemos investigar por conta própria e saber se está mentindo.

O cavaleiro lançou um olhar afiado para Geffroy. Parecia que ele não iria se tranquilizar, mesmo com o Barril estando tão enfraquecido. Mas deixando isso de lado, a contagem dos cavaleiros parecia um pouco alta.

— Contar cada sapo um por um vai levar tempo. Os Grieving Souls realmente nos colocaram em uma posição complicada.

Esses cavaleiros eram lentos e cautelosos, mas foi exatamente por isso que foram superados pelo Barril tantas vezes. Parecia improvĂĄvel que sua contagem estivesse errada, mas, a menos que Geffroy estivesse enganado, eles erraram por trĂȘs.

— Esse nĂșmero estĂĄ correto — Kardon respondeu em voz baixa, olhando para o chĂŁo.

EntĂŁo Geffroy se lembrou. Haviam capturado trĂȘs falsos Grieving Souls e os mantiveram em um espaço separado dos outros prisioneiros. Eles deviam ter sido transformados em sapos.

Foram eles que iniciaram tudo isso. NĂŁo foram os cĂșmplices mais competentes. Geffroy nĂŁo sabia qual era a relação deles com o Mil Truques, mas…

— Sim. Isso mesmo — Geffroy concordou.

— Entendo.

Ele ao menos iria levar aqueles trĂȘs consigo. O mais leve traço de um sorriso surgiu nos lĂĄbios de Kardon. Parecia que ele estava pensando a mesma coisa. O Barril tinha sofrido um grande golpe, mas seus lĂ­deres ainda eram capazes de entender os pensamentos um do outro.

Geffroy foi empurrado para dentro de uma carruagem trazida pelos cavaleiros, e Kardon foi jogado em outra. Os sapos foram empacotados em sacos.

Eles perderam membros, armas, fundos e muito mais, mas o EsquadrĂŁo de Ladinos Barril ainda persistia. Perderam desta vez, mas Geffroy e Kardon ainda nĂŁo estavam mortos. Reacenderam sua determinação: um dia, fariam aqueles caçadores se arrependerem de nĂŁo tĂȘ-los eliminado.

Com os bandidos carregados, a carruagem partiu lentamente de Suls.

***

— Hmm? O que foi isso? JĂĄ exausta do cofre do tesouro, retorno Ă  capital imperial apenas para descobrir que vocĂȘ foi para uma fonte termal. AĂ­, eu me dirijo para a fonte termal e me vejo limpando uma bagunça. E depois de tudo isso, Ă© isso que vocĂȘ tem a dizer? Eu escutei errado? Realmente espero que sim.

As sobrancelhas de Lucia se contraĂ­ram enquanto ela me olhava com um olhar afiado que a maioria das pessoas nĂŁo dirigiria a seus irmĂŁos. Sua aparĂȘncia havia melhorado significativamente, sugerindo que uma noite de descanso fez muito bem a ela. Isso Ă© o que importa.

Lucia se aproximou do meu rosto, ao que sorri de forma sem graça e dei um passo para trås. Um suor frio escorreu pelas minhas costas. Não tive nenhuma intenção ruim. Apenas disse o que estava na minha cabeça, mas isso despertou a ira da minha irmã.

— E-Err… VocĂȘ foi incrĂ­vel lĂĄ atrĂĄs? Uhum. Sempre posso contar com a minha irmĂŁzinha.

Tentei elogiĂĄ-la, mas sua expressĂŁo nĂŁo mudou. Embora fĂŽssemos irmĂŁos adotivos, passamos muito tempo juntos e ela sabia muito bem que tipo de pessoa eu era.

Luke e Liz nunca me ajudavam nesses momentos, apenas assistiam com diversão. Até mesmo Tino estava observando enquanto se escondia atrås das costas de Liz. Eu não tinha aliados.

Lucy entrelaçou seus dedos esguios e sorriu.

— Por favor, diga isso de novo, Líder. É possível que meus ouvidos tenham me enganado.

Permaneci em silĂȘncio.

— Oh, querido irmão?

— O-Os sapos em que vocĂȘ os transformou — eu disse. — Eram da variedade errada.

Lucia rangeu os dentes.

— VocĂȘ os transformou em pererecas. Normalmente, sĂŁo rĂŁs-touro…

— Eu nunca ouvi isso! Olha esse livro, foi vocĂȘ que fez! Olha! Olha! Olha! — ela gritou, enfiando o grimĂłrio na minha cara. Era o que eu havia escrito hĂĄ muito tempo. Em uma pĂĄgina velha e desgastada, estava a linha “Feitiço que transforma o alvo em um sapo”. NĂŁo havia mais detalhes, as margens estavam preenchidas com as anotaçÔes de Lucia.

— Onde está especificado rãs-touro?! Me diga! Onde? Onde? Onde?

— C-Certo, mas o feitiço se chama Milagre da Bruxa, e isso implica rãs-touro. Não há nada de bruxesco em pererecas.

O grimĂłrio que escrevi apenas descrevia os efeitos dos feitiços, porque era apenas uma lista infantil de fantasias. Eu nem sequer considerei coisas como conveniĂȘncia, apenas enchi as pĂĄginas com meus sonhos. Mas Ă© exatamente por isso que eu me importava com os detalhes.

— N-NĂŁo se preocupe. Se vocĂȘ pode transformar pessoas em pererecas, deve conseguir transformĂĄ-las em rĂŁs-touro.

— NĂŁo, eu nĂŁo posso! NĂŁo Ă© tĂŁo simples! Me avise dessas coisas antes de eu fazer o feitiço! Esse jĂĄ foi difĂ­cil o suficiente! VocĂȘ nĂŁo vai me mandar refazĂȘ-lo, vai?

Os lĂĄbios de minha irmĂŁ tremeram. Ela sempre fazia isso quando ficava irritada.

Do ponto de vista de um amador, nĂŁo parecia tĂŁo difĂ­cil, mas aparentemente havia uma diferença enorme entre feitiços de pererecas e de rĂŁs-touro. Claro que eu nĂŁo ia mandar ela refazĂȘ-lo.

Levantei as mĂŁos de forma apaziguadora.

— Eu nunca faria isso. O feitiço de perereca jĂĄ Ă© incrĂ­vel o suficiente. Talvez nĂŁo seja muito bruxesco, mas eu nĂŁo vou pedir para refazer! A propĂłsito, estava pensando se vocĂȘ poderia usar sua magia para abrir uma fonte termal. Uma que o Ansem possa caber dentro.

— Não existe tal feitiço.

— Pode criar um? Se alguĂ©m pode fazer isso, esse alguĂ©m Ă© vocĂȘ.

Lucia me lançou um olhar feroz, e lågrimas começaram a se formar em seus olhos. Com um movimento ågil, ela estalou os dedos. Algo grande caiu bem na minha frente. Tino arregalou os olhos ao olhar para aquilo.

Era um boneco de pelĂșcia. Um bem grande, claramente modelado Ă  minha imagem.

Sem dizer uma palavra, Lucia agarrou o pescoço do boneco com a mão esquerda e, com a direita, desferiu um soco direto no seu plexo solar. O impacto fez o cÎmodo inteiro vibrar. Parecia que ela estava guardando muito ressentimento. Acontece quando se estå numa fase rebelde.

MangĂĄ Let This Grieving Soul Retire! Volume 5 17 Online em PortuguĂȘs PT-BR

— Oooh, Lucy estĂĄ perdendo a paciĂȘncia. E olha que ela sempre Ă© tĂŁo calma quando o BebĂȘ Krai nĂŁo estĂĄ por perto — comentou Liz.

— TĂĄ tudo certo, Lucia. Se precisamos de uma fonte termal, eu mesmo posso cavar — ofereceu Luke. — AlguĂ©m me arranja uma pĂĄ.

— Eu queria um boneco de pelĂșcia assim… — murmurou Tino.

Eu apenas olhei para o outro lado.

EntĂŁo, Sitri voltou de suas negociaçÔes. Em suas mĂŁos, havia um esfregĂŁo com um cabo de um metro de comprimento. Ela pareceu um pouco surpresa ao ver Lucia socando o boneco de pelĂșcia, mas logo se recuperou.

— Infelizmente, não há fontes termais grandes o suficiente para acomodar meu irmão. No entanto, consegui permissão para cavar uma. Isso seria aceitável?

Perfeito.

— Vendi tantos nĂșcleos de golem! — disse Sitri enquanto a seguĂ­amos para fora do quarto.

Nos reunimos com Ansem, que esperava na sala de jantar da estalagem devido ao seu tamanho. Sitri entĂŁo nos guiou atĂ© o local designado para sua fonte termal. Ver todos, exceto eu e Ansem, usando yukatas dava um toque especial Ă  experiĂȘncia.

Tino lançou um olhar furtivo para mim. Ela era a Ășnica presente que nĂŁo fazia parte dos Grieving Souls, mas essa nĂŁo era a primeira vez que a incluĂ­amos. Ela estava entre amigos.

— P-Por falar nisso, Mestre, como vocĂȘ pretende cavar a fonte? — ela perguntou.

Era uma pergunta perfeitamente razoĂĄvel.

— O que vocĂȘ quer dizer, T? Com uma pĂĄ, como mais? — respondeu Luke sem a menor hesitação.

— HĂŁ? Mas, Luke, nĂŁo hĂĄ garantia de que vocĂȘ vai encontrar uma nascente, e pode ser necessĂĄrio cavar vĂĄrios metros…

— Vamos cavar o quanto for preciso. Isso tambĂ©m faz parte do treinamento! O caminho da espada abrange todos os aspectos da existĂȘncia. Em outras palavras, cavar buracos tambĂ©m Ă© um tipo de treinamento! Certo, Krai?

— É, aham.

Luke, vocĂȘ realmente fica mais forte independente do que faz? Eu nĂŁo entendo.

Se nem confiscar sua espada era suficiente para impedi-lo, entĂŁo ele continuaria crescendo, nĂŁo importava o que eu fizesse. Ultimamente, ele nĂŁo tinha muitos momentos de destaque, mas Luke Sykol nĂŁo era do tipo que se deixava abalar por isso.

Tendo descontado sua raiva no boneco de pelĂșcia de Krai, Lucia pigarreou e disse:

— Ainda assim, fico aliviada que vocĂȘ escolheu uma fonte termal e nĂŁo o oceano.

— Hm? Por quĂȘ?

O oceano. NĂŁo parecia uma mĂĄ ideia. Dessa vez, eu estava no clima para uma fonte termal, mas gostava de aproveitar o mar. Eu nĂŁo sabia nadar, mas sĂł de curtir o sol e a brisa marinha jĂĄ era relaxante o suficiente.

Na prĂłxima viagem, vamos para o oceano.

Lucia franziu a testa e esfregou as tĂȘmporas.

— VocĂȘ nunca sabe o que pode sair do oceano — disse ela. — Uma fonte termal Ă© muito mais segura.

— Mas, Lucy, por aqui jĂĄ tivemos dragĂ”es e Trogloditas — apontou Tino.

— Ah, queria ter chegado mais cedo. Krai, agora estou procurando um Espadachim de oito braços! Estou contando com vocĂȘ! — Luke me disse.

Nosso mundo era cheio de perigos. Acho que visitar cafés na capital imperial realmente era a opção mais segura. E agora Luke estava contando comigo para mais alguma coisa.

— Por que não luta contra quatro Espadachins ao mesmo tempo? — sugeri, sem pensar muito.

— Hm? Como assim?

— Quatro caras somam oito braços.

Eu queria dizer que qualquer coisa com oito braços seria um monstro, mas então me lembrei dos Trogloditas. Eles não carregavam espadas, mas poderiam, com aqueles cabelos deles e tudo mais.

Luke pensou por um momento e entĂŁo bateu palmas.

— VocĂȘ Ă© um gĂȘnio! Vou fazer isso. Para ser sincero, eu estava preocupado com o que faria depois de derrotar um inimigo de oito braços, mas desse jeito, posso continuar indefinidamente!

— É, aham.

Sentada no ombro de Ansem, Liz nos observava com exasperação. Pessoalmente, eu estava curioso para ver até onde Luke poderia ir.

Seguindo Sitri, chegamos a um terreno vazio com cerca de cem metros quadrados. Era completamente deserto, exceto por algumas pedras e tufos de grama.

— Recebi este terreno como parte do pagamento pelos meus golems! — disse ela com seu típico sorriso e um bater de palmas. — Eu não tinha um esconderijo em Suls, então achei que essa era a oportunidade perfeita.

Lucia, perplexa, olhou para o lote.

— Um esconderijo? O que vocĂȘ pretende fazer com um pedaço de terra tĂŁo aberto?

Era um lugar na periferia da cidade, num local inconveniente. Não moråvamos ali, passåvamos a maior parte do tempo na capital imperial. Sem falar no custo absurdo de construir uma casa. Mas eståvamos com quase todo o grupo reunido (exceto Eliza); para nós, o céu era o limite.

Estalei os dedos.

— Certo, Lucia! Faça uma fonte termal para nós!

— Com licença?!

— Não se esqueça da cachoeira! — acrescentou Luke.

Lucia era uma Maga excepcional. Sitri também podia fazer praticamente qualquer coisa, mas os feitiços de Lucia não precisavam de preparação prévia. Normalmente, ela dizia que nossos pedidos eram impossíveis, mas bastava darmos um tempo para que ela descobrisse uma solução. Essa era Lucia Rogier.

Olhei para ela, cheio de expectativa. Ela retribuiu com irritação.

— Ah, e depois disso, pode fazer uma estalagem para a gente ficar? Grande o suficiente para Ansem — acrescentei.

— E coloca corredeiras e um redemoinho! — disse Luke. — Pode ser só num cantinho—

— Eu quero uma sauna! Uma beeem quente! — interrompeu Liz. — Assim posso treinar minha resistĂȘncia ao calor ao mesmo tempo!

— NĂŁo se preocupe, Lucy, eu preparei uma poção para vocĂȘ — garantiu Sitri.

— Hum, serĂĄ que eu poderia ter um boneco de pelĂșcia do Mestre? — pediu Tino.

— VocĂȘs acham que Magos podem fazer qualquer coisa? — suspirou Lucia.

TĂ­nhamos certeza de que ela podia. Decidi que, da prĂłxima vez que escrevesse um grimĂłrio, seria para coisas do dia a dia como essa. Ela provavelmente nĂŁo ficaria muito animada com isso.

Então, Ansem falou pela primeira vez durante nosso encontro. Sua voz profunda ecoou através de sua Relíquia de armadura.

— Minhas desculpas. NĂŁo tenho objeçÔes a acampar e posso viver sem entrar em uma fonte termal. Estou acostumado com isso.

Diferente de suas irmãs mais novas, Ansem Smart era uma pessoa de poucas palavras. Ele era o mais velho do nosso grupo e sempre esteve lå por nós. Se eu não tivesse sido forçado a ser o líder, ele provavelmente teria assumido o papel. Ele era nosso membro mais humano, popular na capital imperial, e sua igreja se reconstruiu para acomodå-lo.

Mas Ansem tinha a tendĂȘncia de colocar as necessidades dos outros antes das suas. Suponho que, se somĂĄssemos seu altruĂ­smo com o egoĂ­smo da Liz e dividĂ­ssemos por dois, o resultado ficaria equilibrado. Foi para nos proteger que ele se tornou um gigante.

Mesmo que ele dissesse que estava tudo bem, eu nĂŁo podia aceitar isso.

Luke deu de ombros, resignado, e bateu o punho contra a armadura de Ansem.

— Ei, Ansem, dĂĄ uma olhada nesse terreno. VocĂȘ tem sĂł quatro metros, tem espaço de sobra para vocĂȘ! Pensa bem, se tem cem metros quadrados, entĂŁo caberiam, hĂŁ, vinte e cinco de vocĂȘ.

Eu nĂŁo fazia ideia do que Luke estava falando, mas concordei completamente.

— Ele tem razão — eu disse, apoiando Luke. — Não se preocupe. Se não tiver espaço suficiente, podemos pedir para a Lucia distorcer o espaço. Fácil, fácil.

— Espera aĂ­! VocĂȘs podem pensar antes de sair falando essas coisas? — Lucia protestou. EntĂŁo ela refletiu. — Bom, eu nĂŁo consigo fazer uma estalagem aparecer do nada, mas cavar um buraco nĂŁo deve ser difĂ­cil. NĂŁo precisa se preocupar, Ansem. Vou colocar nosso lĂ­der preguiçoso para trabalhar.

— Eu ajudarei no que puder! — ofereceu Tino.

— Minha gratidão — disse Ansem, inclinando levemente a cabeça.

Eu jĂĄ tinha causado muito mais problemas para ele do que ele para mim. Cavar uma fonte termal nĂŁo era nada.

Vamos lĂĄ, comecem a cavar! Agora Ă© a hora de usarem esses corpos estupidamente poderosos! Isso Ă© bem mais fĂĄcil do que lutar contra monstros!

Liz pulou agilmente do ombro de Ansem, e Luke arregaçou as mangas.

— LĂ­der, tem mais coisa envolvida alĂ©m de cavar. Precisamos de algo para bombear a ĂĄgua — disse Lucia.

— Ah. Por que nĂŁo usamos aquele feitiço? Sabe, aquele que vocĂȘ me mostrou anos atrĂĄs. O que cria fontes.

Era um feitiço que fazia a ågua jorrar do chão. Pedi para Lucia criar esse feitiço porque queria testar as possibilidades da magia. Vale mencionar que lembro dela reclamando disso. Algumas coisas nunca mudam.

Lucia pareceu incomodada com a lembrança.

— Depois usamos esse feitiço para destruir um castelo — ela disse.

— EntĂŁo por que nĂŁo ajustamos a força? Tenho certeza de que vai dar certo. AtĂ© agora sempre deu.

— Isso porque fui eu que fiz dar certo.

— Bom, nĂŁo vejo ninguĂ©m melhor para ficar encarregada da construção em larga escala — disse Sitri. — NĂłs cuidamos dos detalhes. Isso nĂŁo deve levar mais do que alguns dias. Depois podemos contratar alguns trabalhadores para corrigirem nossos erros enquanto relaxamos.

Como sempre, ela dirigia as coisas muito bem. Fazia tempo que eu nĂŁo via todos nĂłs trabalhando juntos assim. Normalmente, eu sĂł ficava sentado, assistindo, porque nĂŁo conseguia fazer nada Ăștil, mas hoje estava com vontade de trabalhar.

Corri pelo terreno de Sitri e parei perto do centro.

— Certo, Lucia. Por enquanto, comece a cavar bem aqui!

— AĂ­ estĂĄ vocĂȘ de novo, falando o que bem quer…

— NĂŁo se preocupe, Lucy. VocĂȘ pode encontrar ĂĄgua quente cavando praticamente em qualquer lugar desta regiĂŁo. E se nĂŁo der certo, Ă© sĂł tentar de novo atĂ© conseguirmos.

Lucia aceitou o raciocínio de Sitri e começou a caminhar em minha direção, embora com relutùncia. Era só parte da sua fase rebelde.

Segundo a pesquisa de Sitri, este incidente foi o Ășnico caso de trabalhadores da construção civil encontrando tĂșneis de Trogloditas, entĂŁo podĂ­amos ficar tranquilos quanto a isso. Entre isso e o dragĂŁo da fonte termal, eu nĂŁo tinha certeza se minha sorte poderia piorar ainda mais.

Lucia respirou fundo, abriu os olhos e começou a entoar uma invocação. Não havia vento, mas seus longos cabelos começaram a flutuar levemente. Mesmo eu, que praticamente não tinha habilidade para sentir mana, conseguia perceber que ela estava reunindo uma grande quantidade e a moldando em um feitiço.

Engoli seco e fiquei observando, esperando que a ĂĄgua quente jorrasse. Mas, por mais que esperasse, nada aconteceu.

— HĂŁ? CadĂȘ a fonte termal? — perguntei.

— Cavei cerca de dois mil metros, mas não encontrei uma nascente — explicou Lucia. — Um erro, como eu esperava.

O que vocĂȘ quer dizer com “como eu esperava”?

Essa era uma årea onde se supostamente encontraria uma fonte praticamente em qualquer lugar. Que decepção. Claro, bastava cavarmos em outro ponto, mas minha sorte era horrível. Até mesmo Sitri exibiu um sorriso amarelo. Espiei dentro do buraco. Como esse foi um erro, comecei a me perguntar se todo o terreno não era problemåtico.

Mas entĂŁo, um tentĂĄculo familiar surgiu do buraco e se agarrou ao chĂŁo. Dei de cara com uma criatura que eu jĂĄ estava farto de ver.

— Ryuu — disse o Troglodita.

— Ryu-u — respondi automaticamente.

Sem hesitação, Lucia chutou o tentĂĄculo para longe. O apĂȘndice macio, porĂ©m resistente, desapareceu silenciosamente pelo buraco.

Lancei um olhar para Sitri, como quem diz: Achei que nĂŁo precisĂĄvamos nos preocupar com isso. Ela apenas sorriu, como se achasse que a culpa era minha ou algo assim.

— Por que isso sempre acontece com vocĂȘ? — Lucia reclamou. — Vou fechar o buraco. Alguma objeção?

Luke e Liz jogaram suas pås de lado e correram até o buraco.

— Espera aĂ­, Lucia! Aquilo era um Habitante das Cavernas, nĂ©? Era, nĂŁo era?! Eu vou descer lĂĄ!

— Espera, Lucy! Eu quero ver o reino subterrĂąneo do qual o BebĂȘ Krai falou. Vamos, T, estamos indo!

Decidi nĂŁo me preocupar com isso e, em vez disso, me concentrei no quanto queria aproveitar uma fonte termal com todos.

Liz e Luke, sem precisar fazer sua patrulha habitual, brincavam enquanto Sitri e Lucia trabalhavam. Ansem usava sua magia para recuperar a energia deles, e Tino enchia a boia de piscina que Luke trouxe para mim. Foi muito gentil da parte dele lembrar que eu gosto de boias.

A segunda tentativa de Lucia tinha sido bem-sucedida, e um reservatório de ågua estava se formando. Sitri cantarolava alegremente enquanto usava poçÔes para endurecer o chão. O terreno ao redor do local onde Sitri trabalhava se elevava, formando uma parede que até mesmo Ansem poderia se esconder atrås. Era mais alta que o muro ao redor de Suls.

— Mestre, hum, que tipo de magia a Lucy está usando? — perguntou Tino enquanto continuava a encher a boia.

— Hm? Não faço ideia.

Tino pareceu alarmada com isso.

Eu não era um especialista em magia. Tudo que eu sabia era que Lucia era incrível, e praticamente qualquer coisa era possível quando ela e Sitri trabalhavam juntas. Bom, eu sabia que ela estava combinando feitiços jå existentes.

— Isso acontece o tempo todo. Uma vez, ela construiu um palácio no deserto.

Tenho certeza de que algumas pessoas conseguiriam construir estruturas melhores, mas duvido que alguém fosse mais råpida que Lucia.

Sitri plantava sementes que cresciam em årvores, que os golens cortavam. Com magia, a madeira era aparada e seca, depois montada sobre uma grande fundação. Eu me divertia só de assistir a todo o processo.

Uma quantidade de ĂĄgua quente suficiente para quase encher um lago havia sido coletada. Eu nĂŁo precisava entrar para saber que estava claramente quente demais para seres humanos. As vestes de Luke inflaram com o ar quente quando ele pulou na ĂĄgua. Gotas espirraram em Tino, que soltou um gritinho.

— Aaaah! Krai, estĂĄ quente! — gritou Luke. — Ah, jĂĄ entendi. Isso Ă© mais um treinamento! Nossa, queima. Me faz lembrar daquele cofre do tesouro na cratera vulcĂąnica. Ah, Lucia, nĂŁo abaixe a temperatura!

— Este Ă© um treinamento meu — respondeu Lucia.

— Hm? É mesmo? Droga, não posso argumentar contra isso. Vou ceder, só dessa vez. Mas não serei tão gentil da próxima!

Energia de sobra, como sempre.

Eu bocejei enquanto flutuava na boia. O cheiro caracterĂ­stico de uma fonte termal pairava no ar. Justo quando comecei a cochilar, ouvi algo que realmente nĂŁo queria ouvir. Me ergui e olhei na direção da entrada, o Ășnico ponto aberto na parede. Luke ficou animado.

Parada ali estava a princesa Troglodita e sua comitiva.

A princesa me encarava intensamente.

Luke observava inquieto.

Incapaz de suportar a tensĂŁo, me virei para Sitri.

— Achei que vocĂȘ tinha selado aquela passagem.

— Eles devem ter cavado outro tĂșnel — ela disse.

Eles conseguem fazer isso? Parece claustrofĂłbico.

A princesa juntou as pequenas mĂŁos e fez um som simples.

— Ryu-u.

Sitri traduziu:

— Ela disse: “Graças a estes sĂșditos aprimorados por nosso rei, agora conseguimos cavar atravĂ©s da rocha sĂłlida.”

Em vĂĄrios nĂ­veis, eu tinha dificuldade em acreditar nisso. Como a princesa conseguia transmitir tanto significado com tĂŁo poucos sons? E alĂ©m disso, o conteĂșdo das palavras era chocante. SerĂĄ que, sem querer, eu tinha dado uma nova arma para os Trogloditas? E agora que eles podiam subir Ă  superfĂ­cie quando bem entendessem, o que farĂ­amos?

Os Trogloditas nĂŁo eram tĂŁo fortes, mas ainda eram bem mais poderosos que um humano comum. Eram inteligentes o bastante para causar um grande estrago se quisessem.

Eu pedi para Sitri dizer a eles que nĂŁo havia necessidade de me agradecer e que apenas voltassem para casa.

— Perdão — ela respondeu —, minhas cordas vocais não são adequadas para o idioma deles.

EntĂŁo o que diabos eu estava dizendo esse tempo todo?!

Lucia me lançou um olhar gélido. Isso não era bom. A opinião dela sobre mim jå era baixa o suficiente.

A princesa, no entanto, manteve-se calma. Ela fez outro som breve, e Sitri traduziu de novo, sempre eficiente.

— Ela disse: “VocĂȘ nos salvou daquele deus maligno. VocĂȘ pode nĂŁo ser um de nĂłs, mas sem dĂșvida Ă© o nosso rei.”

— Muito bem, Krai Baby! — gritou Liz. — VocĂȘ deve ser o primeiro humano a virar rei dos Homens das Cavernas.

Eu apreciava o otimismo dela, mas tinha certeza de que a pura estupidez da situação foi o que me permitiu ser o primeiro.

Quero dizer para eles voltarem para casa.

— “Aguardamos suas ordens, Vossa Majestade. Se for por seu bem, devastaremos atĂ© mesmo a terra natal do deus maligno.”

Quero dizer para eles voltarem para casa.

Percebi que os guardas da princesa pareciam estar alertas com algo. Talvez nunca tivessem voltado Ă  superfĂ­cie se nĂŁo fosse por mim. Ao contrĂĄrio de seus guardas, a princesa observava o local com curiosidade.

— Ela diz: “Vossa Majestade, estou enganada ou vocĂȘ estĂĄ construindo um palĂĄcio?”

NĂŁo. Do que vocĂȘ estĂĄ falando? Isso Ă© uma fonte termal.

Me ocorreu que, no subterrùneo, havia ågua quente e magma correndo. Talvez os Trogloditas tivessem alguma conexão especial com fontes termais? Não que isso fizesse diferença.

— Ela diz: “Aguardamos suas ordens, Vossa Majestade. Construiremos um palĂĄcio muito superior a qualquer coisa que esses humanos tolos possam fazer.”

NĂŁo precisa fazer isso. E a Sitri realmente sabe se virar no idioma deles.

A princesa juntou as mĂŁos e fez um ryu-ryu suplicante para mim.

— Ela disse: “Por que me ignora?”

O que eu poderia dizer? Olha sĂł o que aconteceu da Ășltima vez que falei qualquer coisa sem pensar. Eu nĂŁo queria irritar os Trogloditas uma segunda vez.

Me virei para meus amigos. Luke e Liz me olhavam ansiosos. Lucia me encarava com desaprovação silenciosa. Sitri sorria. Ansem apenas ficava ali sentado, como sempre.

Respirei fundo. Estava determinado a dizer para a princesa ir embora.

— Ryuu-ryuu-ryuu-ryu-ryu — falei.

Os olhos da princesa se arregalaram. As sobrancelhas de Sitri estremeceram, e ela me olhou desconfortĂĄvel. Mantive um sorriso no rosto, me perguntando o que diabos eu tinha acabado de dizer.

— Krai — disse Sitri, com uma voz aterrorizada. — Por que vocĂȘ ordenou que eles cometam um massacre?

Por que tinha que ser tĂŁo especĂ­fico?! Espera, pera aĂ­.

A princesa piscou, confusa, com uma expressão incrivelmente humana. Então, inclinou levemente a cabeça e soltou um ryu-ryu animado, sorrindo.

— Ela disse: ‘Entendido. VocĂȘ solicita nossa assistĂȘncia.’

Apesar da minha confusĂŁo, de alguma forma eles me entenderam. Isso era assustador pra caramba.

— O-O-O que Ă© isso?! — alguĂ©m gritou.

Chloe e alguns caçadores tinham acabado de chegar e encaravam nosso banho termal com descrença. A construção no terreno da Sitri estava avançando a um ritmo impressionante. Eu não entendia aquilo melhor do que eles.

— Esses Homens das Cavernas são incríveis — disse Luke.

— É a primeira vez que vejo Trogloditas. Eles são ainda mais coordenados que o Barrel — comentou Sitri, igualmente impressionada.

Ela nĂŁo estava errada. Os Trogloditas se moviam como se fossem um sĂł. A princesa havia chamado uma horda imensa de seus semelhantes, e um Ășnico comando foi o suficiente para colocĂĄ-los para trabalhar. Eles cavavam a terra, a compactavam, quebravam pedras que tinham conseguido de algum lugar e as empilhavam. Era como magia, exceto pelo fato de que nĂŁo era magia.

— Trogloditas não podem usar magia — lembrou Sitri.

— E nem precisam — respondi.

— Será que eles gostam de espadas? — Luke se perguntou, genuinamente desapontado.

Foi aĂ­ que percebi que os Trogloditas nĂŁo usavam armas. Mas eu nĂŁo queria que ficassem ainda mais fortes, entĂŁo silenciosamente implorei para que Luke parasse.

Graças às suas extensÔes capilares, eles construíam em um ritmo absurdo. Mesmo com uma multidão de habitantes da cidade reunida para observar, os Trogloditas não se distraíam nem por um instante.

Que diabos sĂŁo essas criaturas? E tem tantas delas. Quantos a princesa invocou? Provavelmente hĂĄ ainda mais que nĂŁo conseguiram subir e ficaram no subterrĂąneo.

— Ainda bem que não vivem na superfície — comentei.

— Poderíamos nos tornar amigos deles, mas acabariam nos dominando por meios civis — murmurou Tino.

Isso nĂŁo parecia muito divertido.

O edifício que estava surgindo diante dos meus olhos era magnífico, ainda que um tanto diferente da arquitetura humana comum. Nosso plano era usar madeira, mas os Trogloditas trouxeram pedras lustrosas de algum lugar, tornando a construção desnecessariamente austera e imponente.

Pensando bem, nĂŁo disseram que isso seria um palĂĄcio ou algo assim?

Enquanto observava a construção, a princesa assentiu, satisfeita, antes de parecer se lembrar de algo e se aproximar de mim.

— Ryu-u? — disse ela.

— Ryuu — respondi.

— De novo, Krai, por que vocĂȘ estĂĄ ordenando massacres? — perguntou Sitri.

Eu nĂŁo estou! E isso foi claramente diferente do que eu disse antes!

A princesa inclinou a cabeça e deu algumas ordens, e de repente metade dos Trogloditas disparou. Do lado de fora da construção, Chloe soltou um gritinho quando um Troglodita macho passou correndo ao seu lado.

— Devemos nos preocupar com isso?

— Parece que vão consertar as casas destruídas pelo Dragão do Banho Termal.

Então, não precisávamos nos preocupar. O elemento mais preocupante era eu—o cara que acidentalmente ordenava massacres.

— Ela Ă© bem parecida com vocĂȘ, Siddy — disse Liz, exasperada. — Sempre desesperada para ganhar o favor do Krai Baby.

Que coisa horrĂ­vel de se dizer.

Quando o sol começou a se pîr, a construção da mais extravagante estalagem de águas termais de Suls—não, do palácio de águas termais—foi concluída.

— Ryuuu! — a princesa gritou triunfante.

Seus sĂșditos responderam com entusiasmo. Um tentĂĄculo se estendeu na minha direção e eu, por puro instinto, bati um high-five nele.

Diante de nós, erguia-se um edifício branco como giz, no que antes era apenas um terreno vazio. Era uma construção peculiar, misturando madeira e pedra branca brilhante. Os Trogloditas tinham preenchido o teto com rochas cintilantes, que funcionavam como fonte de luz.

A largura e a altura do prĂ©dio eram mais do que suficientes para acomodar Ansem. Em um testemunho do poder do nĂșmero absoluto, isso era muito mais do que Sitri e Lucia poderiam ter conseguido, mesmo que dessem o mĂĄximo de si.

Assim como o exterior, o interior era deslumbrante. Os Trogloditas claramente tinham talento para arquitetura. Canos saíam de algum lugar, transportando ågua quente de um ponto desconhecido e enchendo uma enorme banheira. Sitri havia supervisionado a construção do sistema de drenagem, mas ainda assim era impressionante.

Espera aĂ­, por que tem quartos com tatames? E nĂŁo Ă© estranho que tenham usado madeira? Esses caras nĂŁo vivem no subterrĂąneo? E esses quartos sĂŁo muito mais sofisticados do que os que vi no reino deles.

— Parece que eles pegaram referĂȘncias das construçÔes de Suls — explicou Sitri.

A essa altura, eu estava mais assustado do que impressionado.

— Krai, vocĂȘ poderia me ensinar a pronunciar corretamente o TrogloditĂȘs? — ela perguntou em um tom baixo. — Eles saem bem mais baratos do que golems…

Eu te ensinaria se soubesse, mas eu nĂŁo sei.

A princesa gritou algo e a maioria dos Trogloditas correu para longe. Ou melhor, para os andares inferiores do palĂĄcio. Em algum momento, eles haviam construĂ­do uma escadaria em espiral debaixo da estrutura. Olhei para baixo e nĂŁo conseguia ver o fim.

SerĂĄ que isso vai atĂ© o—

— Parece que eles tambĂ©m aprenderam sobre escadarias — comentou Sitri.

Parei de pensar no assunto. Afinal, ninguém podia deter os Trogloditas agora que eles eram capazes de perfurar rochas maciças. Não valia a pena ficar refletindo sobre isso, então simplesmente parei. Eu ia aproveitar as novas åguas termais.

Muita coisa havia acontecido, mas umas férias como essas tinham seus próprios méritos. Bocejando, olhei para baixo do meu poleiro para o grande banho recém-construído. O prédio era menos uma pousada e mais um hotel, e aquilo diante de mim era menos um banho e mais uma piscina, mas eu não iria ser implicante. Uma abertura no teto servia como ventilação, dispersando todo o ar quente. Que espaço agradåvel.

Para os Grieving Souls, causar comoção havia se tornado parte de nossas vidas. Eu adorava festivais. Luke e Liz adoravam se divertir. Sitri não odiava e Ansem era um irmão gentil que colocava suas irmãs mais novas em primeiro lugar. E Lucia sempre nos repreendia.

Costumåvamos comemorar em uma escala menor, mas tudo aumentou conforme nossa riqueza e poder cresceram. De modo geral, caçadores gostavam de prazeres passageiros, mas nenhum deles festejava na mesma escala que nós. E eu achava isso perfeitamente normal.

Jå fazia um bom tempo desde que parei de caçar tesouros. Como nosso tempo juntos era tão breve, precisåvamos compensar isso com qualidade.

Tino ficou bastante surpresa. Provavelmente nunca tinha visto um banquete tão grandioso antes. Acenei para ela e ela correu até mim como um filhote, sentando-se ao meu lado.

— Bom trabalho lá fora, Tino. Tire um descanso merecido.

— S-Sim, Mestre! Isso Ă© realmente algo incrĂ­vel.

Talvez devido ao vapor, suas bochechas ficaram levemente coradas.

De uma varanda elevada, eu podia observar todo o palĂĄcio das termas. Os Trogloditas haviam construĂ­do instalaçÔes enormes, todas conforme os gostos pessoais de cada um dos Grieving Souls. Em termos de ĂĄrea e nĂșmero de banhos, este lugar superava atĂ© as pousadas mais luxuosas em que havĂ­amos ficado.

Fiquei me perguntando se as fontes termais eram parte essencial da vida dos Trogloditas. Havia vårios tipos de banhos diferentes, incluindo um grande o suficiente para Ansem, um raso, um no qual se podia deitar, além de banhos com temperaturas variadas.

O trabalho foi dividido: os Trogloditas cuidaram da maior parte da construção, Sitri projetou o sistema de drenagem e Lucia usou sua magia para ajustar as temperaturas. Para encher o ambiente de vapor, canais de ågua quente corriam por toda parte. Isso realmente parecia algo que os Trogloditas teriam idealizado.

O olhar de Tino caiu sobre o centro do banho principal.

— M-Mestre, o que Ă© aquilo? Aquela cachoeira?

— É uma cachoeira.

Luke estava de pé sob uma cachoeira no meio do banho principal. Que maluco. A fonte daquela torrente era uma nascente bombeada para cima por magia. Isso era possível graças ao elemental com o qual Lucia havia firmado um contrato. Luke parecia bastante satisfeito com isso, embora eu mal pudesse ver seu rosto em meio à ågua.

— Normalmente, um humano sĂł pode firmar contrato com um Ășnico elemental, e vice-versa — disse Lucia, cansada de tanto conjurar magia. — EntĂŁo eu sempre me pergunto: serĂĄ que alguĂ©m mais jĂĄ fez um contrato com um espĂ­rito da ĂĄgua sĂł para treinar debaixo de uma cachoeira?

— NĂŁo Ă© culpa minha que isso aconteceu — respondi.

— É porque vocĂȘ vive colocando ideias malucas na cabeça do Luke! Honestamente, o que ele quer dizer com treino e cachoeiras andam juntos?

EstĂĄ sendo Ăștil, entĂŁo nĂŁo vejo problema. Água Ă© bom. Eu gosto de ĂĄgua. Quero fazer um contrato.

Infelizmente, firmar um contrato com um elemental era um dos maiores desafios que um mago poderia enfrentar. Eu nĂŁo sabia os detalhes, mas, embora tomar emprestado o poder de um elemental nĂŁo fosse tĂŁo difĂ­cil, comandĂĄ-lo era aparentemente bem mais complicado.

— M-Mestre, e aquele banho ali no canto? Aquele com o redemoinho.

— É um banho de hidromassagem.

Manter um hidromassagem consumia bastante mana, mas as reservas de Lucia eram mais do que suficientes. Exatamente o que se esperaria da minha irmĂŁzinha.

— Krai Baby, trouxemos a comida e a bebida!

Liz entrou animada, rolando trĂȘs grandes barris para dentro do salĂŁo. Eles estavam cheios de ĂĄlcool e eram grandes o suficiente para caber uma pessoa dentro. Parecia que ela estava no clima para beber. AtrĂĄs dela, Ansem carregava duas mesas empilhadas com comida, e alguns dos nossos novos amigos cinzentos traziam outras mesas com seus tentĂĄculos.

Hmm. Achei que este lugar fosse bem espaçoso, mas talvez não tanto assim?

Era suficiente para nossa festa e ainda havia um segundo e terceiro andar, mas havia muita comida e os Trogloditas estavam se juntando a nĂłs.

Bom, se ficarmos sem espaço, damos um jeito.

Eu estava entrando no clima festivo quando Sitri chegou carregando um monte de fogos de artifĂ­cio.

— Krai, comprei fogos de artifício.

— Ooh, ótima ideia.

Perfeito. Essas eram as fĂ©rias que eu esperava. Eu estava com meus amigos em uma fonte termal, com comida, bebida e atĂ© fogos de artifĂ­cio. Teria sido ainda melhor se Eliza estivesse aqui, mas nĂŁo fazia sentido tentar segurar nosso espĂ­rito livre nĂșmero um.

Todos estavam reunidos e a comida estava servida. Eu não conseguia ver a paisagem além das grandes paredes, mas a lua brilhava no céu. Era hora de começar minhas férias. Com um olhar sério no rosto, levantei-me, boia na mão.

— Hum, Mestre, só tem banho masculino? — Tino perguntou, como se só tivesse percebido agora.

— Ah, fazemos banho misto. Se deixar essas coisas te incomodarem, nunca vai conseguir tomar banho ao ar livre, sabia? Estamos atrás de muros, então não deixe isso te afetar.

Tino congelou.

— Hã?

Costumåvamos nos separar, mas uma vez Liz pulou o muro, o que levou Sitri e Lucia a derrubå-lo. Dividir o espaço só deixava menos årea para Ansem, e nós éramos mais ou menos uma família, então isso realmente não importava. Em vez disso, apenas tomåvamos cuidado com os bons modos. Os Trogloditas também pareciam totalmente tranquilos com esse arranjo.

— Muito bem, Tino, hora do treino! Ao fortalecer sua vontade, vocĂȘ pode cortar a dos seus inimigos! — Luke disse ao sair casualmente debaixo da cachoeira.

Tino ficou completamente chocada com o que viu.

Luke estava completamente nu. Uma nuvem de vapor cobria sua cintura, mas ele ainda deveria ter demonstrado um pouco mais de decĂȘncia ao invĂ©s de simplesmente ficar ali de braços cruzados. Nem dava para dizer que ele parecia estiloso, jĂĄ que seu cabelo molhado estava grudado na cabeça.

O rosto de Tino ficou completamente vermelho, ela soltou um grito estranho e se escondeu atrĂĄs de mim. Ainda tinha um longo caminho a percorrer antes de viver como os Grieving Souls.

E assim começaram nossas férias.

O vapor impregnava o palĂĄcio, obra-prima dos Trogloditas, e mesas repletas de comida e bebida estavam logo ao lado dos banhos.

— Krai, arruma um dragĂŁo pra mim tambĂ©m! — Luke disse antes de pular direto nos banhos, gritando alto o suficiente para acordar os vizinhos. Ele espirrava ĂĄgua para todos os lados, mas ninguĂ©m ali iria repreendĂȘ-lo por algo assim.

Liz franziu os låbios e desfez o nó do cinto do robe, deixando-o escorregar até o chão. Sua pele bronzeada brilhava sob a luz das chamas e das pedras luminosas. Aparentemente, ela não estava usando nenhuma roupa íntima.

Ela nĂŁo hesitou nem um pouco, mesmo tendo sido tĂŁo envergonhada lĂĄ nas montanhas Galest. Justamente por estarem sempre escondidas, a visĂŁo de suas pernas era um tanto cativante. Apex Roots era um belo acessĂłrio quando estava em repouso.

— Luke, eu queria entrar primeiro! — Liz gritou ao se jogar na água.

— Lizzy?! V-VocĂȘ nĂŁo devia fazer isso com o Krai bem aqui! — Tino exclamou. Se alguĂ©m estava embaraçada com a situação, era ela.

— Cala a boca, T! Não adianta ter vergonha depois de tantos anos! Um pouco de pele não faz diferença entre a gente. Se não quiser entrar, então vai fazer outra coisa.

— Isso é—

— Liz — interrompi.

— Mestre! — Tino sorriu, aliviada por alguĂ©m finalmente ter vindo ao seu auxĂ­lio.

Joguei uma esponja macia para Liz.

— VocĂȘ precisa se lavar antes de entrar.

Os olhos de Liz brilharam.

— Okaaaay! Eu sabia que vocĂȘ me entenderia!

— Mestre?! — Tino lamentou.

Liz tinha razĂŁo. Infelizmente, jĂĄ era tarde demais para se preocupar em mostrar pele. NĂłs nos conhecĂ­amos hĂĄ muito tempo e ela nunca foi do tipo envergonhada. No passado, jĂĄ tinha invadido o banho masculino sem hesitar. NĂŁo fazia isso o tempo todo, mas se tivesse vontade, simplesmente entrava. E com sua velocidade absurda, expulsava qualquer um que estivesse no caminho.

Seu traje habitual jå deixava boa parte de seu corpo à mostra, e essa não era a primeira vez que tomåvamos banho juntos em uma fonte termal. Em resumo, ela estava mais do que acostumada a ficar nua. E tudo bem, desde que não começasse a se agarrar nos outros.

Liz pode não ter muitas reservas quanto ao contato físico, mas isso não era problema enquanto Lucia estivesse por perto. Nossa Maga simplesmente lançava um feitiço para afastå-la e até criava filtros visuais. Por enquanto, ela apenas suspirou e não fez nada além disso.

Tino parecia estar tendo um choque cultural, mas isso era inevitĂĄvel agora que tĂ­nhamos construĂ­do uma fonte termal.

— Aqui, todos somos iguais. Coma, beba e aproveite.

— T, sĂł pra deixar claro, vocĂȘ nĂŁo precisa ficar nua — Sitri apontou.

— VocĂȘ pode usar uma toalha ou um maiĂŽ. Se quiser, atĂ© pode entrar na ĂĄgua com as roupas.

Eu simpatizava com o dilema de Tino. Havia duas feras sem maiÎ, sem toalha e sem a menor preocupação com isso, mas era melhor ignorå-las. Elas eram praticamente animais selvagens. Tino só precisava fazer o mesmo. Até os Trogloditas aprimorados, que ficaram depois da construção, estavam nadando por ali.

— Olha, Krai! Eu consigo ficar de pĂ© debaixo de uma cachoeira caindo direto sobre mim! Isso Ă© o resultado do meu treinamento! Minhas pernas e meu quadril estĂŁo mais fortes do que nunca! — Luke gritou, todo orgulhoso, enquanto se equilibrava sob a queda d’água.

SĂł de vĂȘ-lo assim, jĂĄ me senti de bom humor e mais relaxado. O ambiente estava quente demais, entĂŁo desabotoei minhas roupas. Por ora, tirei apenas a camisa, o casaco e todas as minhas RelĂ­quias, deixando apenas um Anel de Segurança. Com todos os meus amigos por perto, eu podia atĂ© abrir mĂŁo das RelĂ­quias que usava atĂ© para dormir.

— M-Mestre, vocĂȘ tambĂ©m?!

Ainda tĂĄ se preocupando com isso?

Eu era o que menos ligava ali. Ninguém ia se incomodar só porque tirei a camisa. Além do mais, foi a própria Tino que destruiu uma parede para invadir o banho masculino mais cedo. Mas não era o momento de trazer essas lembranças de volta.

Ainda vestindo seu yukata, Lucia estalou os dedos e um copo se encheu sozinho antes de flutuar até mim. A bebida era doce e tinha um teor alcoólico baixo, então até eu podia apreciå-la. Aceitei o copo e levantei-o com gratidão, sorrindo.

— Entrar no banho logo depois de beber nĂŁo Ă© uma boa ideia.

— EntĂŁo por que vocĂȘ pediu?

— Eu não pedi. Foi a Liz que trouxe sem nem me perguntar. Bom, tanto faz. Não vou me preocupar com isso hoje.

Levei o copo aos lĂĄbios e bebi tudo de uma vez.

— M-Mestre — Tino disse com renovada determinação —, eu vou me trocar.

— Aham.

Tino entĂŁo correu e pegou uma toalha.

Sorri ao observar meus amigos se divertindo.

— Luciaaa, não tem corredeiras! Não dá pra treinar sem corredeiras! — Luke resmungou.

— Lucy, eu quero uma sauna! — Liz exigiu.

— Cale a boca! Já estou usando feitiços demais de uma vez! — a Maga retrucou.

Um barril enorme flutuou no ar e despejou seu conteĂșdo sobre Luke e Liz, encharcando-os de um dourado licor mais forte do que tudo o que havĂ­amos bebido atĂ© entĂŁo. Lucia era uma Maga habilidosa; nem uma gota caiu na fonte termal ou na comida.

— Qual Ă© a dessa agora?! — Liz gritou, passando a mĂŁo pelo cabelo encharcado de ĂĄlcool.

— Isso Ă© para eu treinar Drunken Boxing? — Luke perguntou.

Ensopados de ĂĄlcool, suas peles brilhavam, mas nenhum dos dois parecia minimamente afetado.

— Mestre, isso Ă© o que chamam de ‘simpĂłsio’?

Tino, eles pararam de chamĂĄ-los assim hĂĄ muito tempo.

— Por que não come alguma coisa? — ofereci.

— Não consigo relaxar assim — ela respondeu.

Ela olhou para si mesma e seus ombros tremeram. Uma toalha longa estava enrolada ao redor de seu corpo, bem apertada para nĂŁo cair. NĂŁo era muito mais reveladora do que as roupas usuais que ela usava, mas ainda assim parecia envergonhada. Talvez por causa do vapor, seus ombros estavam profundamente avermelhados.

NĂŁo muito longe de nĂłs, Sitri usava uma toalha da mesma maneira que Tino e empunhava um esfregĂŁo. Ela se movia como se estivesse limpando uma parede grande, mas, na verdade, estava lavando as costas de Ansem.

— Obrigada por todo o trabalho duro lĂĄ fora. VocĂȘ trouxe de volta? — ela perguntou.

— Mmm. Está na capital imperial — ele respondeu.

Sitri sorria satisfeita. Ela se importava profundamente com seu irmão mais velho, como ficava claro pelo uso de um banquinho para alcançar cada centímetro de suas enormes e musculosas costas.

As costas de Ansem estavam cobertas de cicatrizes, resultado de sua dedicação em assumir a dianteira e absorver os ataques inimigos. Ele era tanto nosso curandeiro quanto o principal pilar da defesa. Sua magia de cura era poderosa o suficiente para receber pedidos de algumas das pessoas mais influentes do império. Mas magia de cura era uma coisa complicada e não funcionava em quem a lançava.

Ele não parecia sentir dor, mas ainda assim eu me sentia culpado, sabendo que era graças a ele que eu nunca tinha me ferido. Levantei-me, carregando minha boia, e caminhei até Ansem, com Tino me seguindo como um patinho.

— Bom trabalho hoje, Ansem. Aqui, vou lavar suas costas, já faz um tempo — eu disse.

— Mmm.

— Tem certeza? — Sitri perguntou. — Bem, entĂŁo, em troca disso, eu lavo as costas do Krai! Tudo bem para vocĂȘ, Ansem?

— Mmm.

NĂŁo entendi o que era “em troca de quĂȘ”, mas aceitei o esfregĂŁo de Sitri e dei uma boa esfregada nas costas de Ansem. Eu nĂŁo servia para nada durante as caçadas, mas sabia lavar uma parede tĂŁo bem quanto qualquer outra pessoa. Os relevos dos mĂșsculos dele dificultavam um pouco, mas coloquei força e esfreguei com empenho. Era cansativo, mas eu tinha uma fonte termal me esperando quando terminasse. E como eu nunca fazia trabalho algum, era atĂ© divertido.

— Mestre, hum, posso fazer isso? — Tino perguntou. — Tudo bem, Ansem?

— Mmm.

Mesmo depois de todos esses anos, Ansem ainda era um homem de poucas palavras. Mas eu podia dizer, pela voz, que ele estava feliz por ter tantos amigos por perto.

Luke e Liz correram para cá assim que perceberam que eu estava passando o bastão — ou melhor, o esfregão — para Tino.

— Isso nĂŁo vale! Isso Ă© algum tipo de treinamento? É, nĂ©?! Deixa eu tentar! — Luke gritou.

— Se agora Ă© a vez da T, entĂŁo Ă© natural que eu venha depois! VocĂȘ pode se contentar sĂł com uma bebida, entĂŁo toma! Esse Ă© outro tipo de treinamento! — Liz disse, empurrando um caneco meio vazio para Luke.

— VocĂȘ acha que eu vou acreditar que existe um treinamento que envolve sĂł beber?! TĂĄ me achando com cara de idiota?

— EntĂŁo vocĂȘ escuta o Krai Baby, mas nĂŁo a mim?

— Bom, Ă©, eu nĂŁo confio em uma palavra do que vocĂȘ diz!

Luke, nĂŁo Ă© como se vocĂȘ me ouvisse tambĂ©m. Acho que confiar em mim Ă© uma ideia ainda pior do que confiar na Liz.

Enquanto Ansem permanecia completamente imóvel, aqueles dois continuavam discutindo, como sempre faziam. Essas brigas eram a prova da força do laço entre eles.

— Deixa eles pra lá, Krai. Agora, permita-me lavar suas costas. Nunca fiz isso antes — Sitri disse, particularmente animada.

— Siddy! VocĂȘ estĂĄ muito—

Antes que o peito de Sitri encostasse em mim, ela foi arremessada para longe. Seu corpo girou no ar e mergulhou de cabeça na fonte termal, espalhando ågua para todos os lados.

Tino ficou ali, paralisada.

— Isso Ă© um cartĂŁo vermelho, Siddy — Lucia disse, segurando um caneco distraidamente com uma das mĂŁos. — SĂ©rio, nĂŁo posso tirar os olhos de vocĂȘs nem por um momento.

— Lucy, isso foi… VocĂȘ usou um feitiço de ataque?

— Foi por culpa de vocĂȘs que fiquei tĂŁo forte! Tem ideia do quanto eu odeio ser perguntada sobre como fiquei tĂŁo poderosa?! — ela disse, mordiscando uma coxa de frango.

Lucia não segurava bem a bebida (embora fosse melhor do que eu), e o que Liz bebia sem problemas a fazia apagar. Tomar poçÔes de mana parecia piorar ainda mais a situação. E ainda assim, mesmo embriagada, minha irmã mais nova conseguia usar magia sem dificuldades. Isso não era incrível? Impressionante?

— Mestre, se aquele feitiço fosse em mim, eu teria morrido! — Tino lamentou.

— Não se preocupe, ela pegou leve.

AlĂ©m disso, vocĂȘ nĂŁo vai ser atingida se nĂŁo fizer nada idiota. Eu nunca fui atingido porque sou um homem cuidadoso.

Tremendo, Sitri segurou a borda do banho e se ergueu. Sua toalha tinha sido arrancada e nada cobria sua pele levemente corada.

— Mas que droga! Todo esse esforço e nem uma recompensa! Por que eu preciso da sua permissão pra lavar as costas do Krai?!

A situação ficou tensa quando Lucia cruzou os braços e se colocou no caminho de Sitri.

— Se quiser se agarrar a ele, posso te transformar numa toalha — Lucia ofereceu. — Não posso garantir que conseguirei reverter depois.

— Eek!

— Ah! Sitri, torne-se uma toalha! — Lucia entoou.

— Aaaaah!

— Torne-se uma toalha! Torne-se uma toalha! Ah, não existe esse feitiço!

O sangue sumiu do rosto de Sitri e ela começou a nadar desesperadamente. Lucia terminou a carne que estava comendo e reduziu o osso restante a cinzas. Ela tirou o yukata e foi atrås de Sitri. O tempo todo, raios saíam da nuvem que ela usava para gerar a cachoeira. Tino observava apavorada.

— E-eu nunca ouvi a Siddy gritar. E a Lucia…

Lucia e Sitri eram muito boas amigas, entende?

— Ansem, já está bom? — perguntei.

— Mmm.

Ignorando Liz e Luke, que ainda discutiam sobre o esfregĂŁo, Ansem lentamente se abaixou na ĂĄgua quente. Segurando minha boia, fui atrĂĄs dele.

Deitado sobre minha boia, flutuava suavemente pela ågua. Tino usou uma corda para amarrar minha boia a um pilar para que eu não fosse puxado para muito longe. Não sabia se isso faria alguma diferença.

Ouvir meus amigos brincando e olhar para a lua era uma sensação maravilhosa. Ao meu lado, Tino estava sentada com um ar sombrio, a ågua cobrindo até sua boca.

— Nunca fui a algo tão animado — murmurou.

Luke e Liz estavam competindo em corridas de natação. Sitri e Lucia relaxavam na ågua e pareciam estar em uma disputa de bebida. Ansem estava com os olhos fechados, sentado silenciosamente na parte mais profunda do banho. Não conseguia dizer no que ele estava pensando, mas parecia satisfeito.

Apesar de ser uma viagem de férias, muitas coisas aconteceram. Teve a tempestade, a perseguição de Arnold, o aparecimento do dragão e os Trogloditas. Tivemos nossos problemas, mas olhando para trås, foram boas lembranças. Fiz Tino passar por vårios perrengues, mas esperava que ao menos essa viagem fosse agradåvel para ela.

Caçar relĂ­quias era um trabalho perigoso, mas nĂŁo deixava de ter seus momentos divertidos. Eu nĂŁo tinha talento nenhum, entĂŁo jĂĄ tinha desistido de acompanhar meus amigos, mas tinha certeza de que uma garota talentosa como Tino teria muitas experiĂȘncias incrĂ­veis no futuro.

— Tino, vocĂȘ se divertiu?

— Hã?! — ela soltou um grito, pega de surpresa pela minha pergunta repentina.

Vårias emoçÔes passaram por seu olhar, como se estivesse relembrando tudo o que havia acontecido. Esperei silenciosamente por sua resposta. Eventualmente, suas bochechas coraram e ela afundou um pouco mais na ågua, acenando algumas vezes.

Acho que foram boas lembranças. Que alívio.

Tudo estĂĄ bem quando termina bem. Agora sĂł faltava comprar lembrancinhas para todo mundo na capital. EntĂŁo eu poderia me gabar de toda a viagem. Pelo que parecia, vĂĄrias coisas aconteceram enquanto estĂĄvamos fora, mas os convidei para virem junto e foram eles que recusaram.

Pensei em sair do banho depois de um tempo. Então tomaria algo, assistiria aos fogos de artifício e voltaria para a ågua. Minha esperança era que até lå Liz e os outros jå tivessem se acalmado.

A princesa e parte de seu grupo nadaram até mim. Pelo visto, os Trogloditas também eram fãs de åguas termais, porque pareciam completamente satisfeitos.

— Ryuu-ryuu — disse ela.

Eles me assustaram quando os conheci, mas agora pareciam até adoråveis. Comparado a eles, nosso outro amigo cinzento, Matadinho, era muito mais assustador.

Provavelmente imitando Sitri e Lucia, a princesa usou uma bandeja flutuante para servir uma bebida.

Falando em coisas cinzentas, o que serĂĄ que aconteceu com Gray?

— Mestre, deixe-me servir uma bebida para vocĂȘ!

— Ryuu-ryu!

Sorri enquanto via Tino e a princesa brigando pela garrafa. Parece que eu estava bem popular. De repente, um dragĂŁo azul-claro apareceu, puxando-me de volta Ă  realidade.

O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?! VocĂȘ nĂŁo voltou para casa? Para as montanhas? Onde estĂĄ a segurança desta cidade?!

Mas não queria estragar as férias, não depois de tudo que aconteceu. Com Lucia por perto, imaginei que ficaria tudo bem.

O dragão me olhou e soltou um grito, como se estivesse me cumprimentando. Todos os olhares imediatamente se voltaram para ele. O mais råpido foi Luke, que parecia ter encontrado um novo brinquedo. Lucia, por outro lado, manteve uma expressão impassível. Mas a reação mais intensa veio dos Trogloditas. A princesa saltou, derrubando a bandeja flutuante.

— Ryu-u-u-u-u! Ryu-u-ryu-u! — ela gritou, seus olhos arregalados de pñnico.

Os outros Trogloditas gritaram em resposta. O dragão das åguas termais olhou ao redor, confuso. Isso não era bom. Pelo visto, os Trogloditas tinham medo até de dragÔes jovens. Se eu não fizesse algo, a viagem inteira seria arruinada.

— Ryu-u-u-u-u-u! — tentei acalmá-los.

Lucia ficou completamente chocada ao ver a princesa enrolar o cabelo ao meu redor e pular. Os outros Trogloditas seguiram logo atrĂĄs.

— Krai, o que quer dizer com passar o resto da sua vida no subterrñneo?! — gritou Sitri.

— Eu nunca disse nada disso-ryu!

A princesa e seu grupo dispararam para longe, com Luke e os outros correndo atrĂĄs. O jovem dragĂŁo das ĂĄguas termais soltou um grito surpreso e o dragĂŁo adulto sobrevoou o local.

Sem poder fazer nada, fui mais uma vez arrastado para baixo, rumo ao reino subterrĂąneo.


Tradução: Carpeado Para estas e outras obras, visite Canal no Discord do Carpeado – Clicando Aqui
Tradução feita por fãs. Apoie o autor comprando a obra original.

Compartilhe nas Redes Sociais

Publicar comentĂĄrio

Anime X Novel 7 Anos

Trazendo Boas Leituras AtĂ© VocĂȘ!

Todas as obras presentes na Anime X Novel foram traduzidas de fĂŁs para fĂŁs e sĂŁo de uso Ășnico e exclusivo para a divulgação das obras, portanto podendo conter erros de gramĂĄtica, escrita e modificação dos nomes originais de personagens e locais. Caso se interesse por alguma das obras aqui apresentadas, por favor considere comprar ou adquiri-las quando estiverem disponĂ­vel em sua cidade.

Copyright © 2018 – 2025 | Anime X Novel | Powered By SpiceThemes

CapĂ­tulos em: Let This Grieving Soul Retire