Hai to Gensou no Grimgar â PosfĂĄcio â Volume 14
Hai to Gensou no GrimgarGrimgar of Fantasy and Ash
Light Novel Online – CapĂtulo 23:
[PosfĂĄcio]
Confessarei agora um crime que cometi.
Foi hå muito tempo, mas quando eu era criança, havia uma serraria a poucos passos da minha casa.
Eu frequentemente entrava escondido lå e roubava pedaços de madeira.
Bem, era uma serraria, e ela produzia muito resĂduo de madeira. Havia montanhas daquele material empilhado. Acho que eles simplesmente jogavam fora, entĂŁo poderiam ter me dado se eu tivesse pedido. Mas na Ă©poca, eu estava na escola primĂĄria, entĂŁo nĂŁo consegui me resolver a falar com as pessoas que trabalhavam na serraria.
Agora, quanto ao que eu fazia com esses pedaços de madeira, eu os cortava em um tamanho apropriado com uma serra, pregava-os juntos com um martelo e fazia espadas e escudos.
Mesmo eu, que tinha um cĂrculo limitado de conhecidos, tinha vĂĄrios amigos que se juntavam a mim para fazer esse tipo de coisa. LutĂĄvamos batalhas sĂ©rias de espadas com nossas espadas e escudos feitos por nĂłs mesmos.
Embora estivĂ©ssemos defendendo com escudos, espadas de madeira estĂŁo em um nĂvel diferente de um jornal embrulhado em fita adesiva. Elas tĂȘm bastante força.
AlĂ©m disso, enquanto lutĂĄvamos, aprimorĂĄvamos nossa tĂ©cnica de combate. Era bem difĂcil passar por um escudo e acertar um golpe no corpo, mas era sĂł uma questĂŁo de mirar no escudo. Se vocĂȘ batesse descontroladamente no escudo, poderia ter sorte e destruĂ-lo, e, se isso nĂŁo acontecesse, a surra poderia fazer a pessoa que o segurava perder o equilĂbrio. VocĂȘ usava essa abertura para acertĂĄ-la.
Não era incomum que sangue fosse derramado em nossas lutas de espada, mesmo sendo com a força de crianças.
NĂŁo satisfeitos com espadas de madeira, alguns de nĂłs faziam lanças longas, e a combinação de escudo e lança longa era temĂvel.
Se fosse apenas um escudo, bastaria encurtar a distĂąncia, mas quando vocĂȘ se aproximava, era empurrado de volta pelo escudo, eles ganhavam distĂąncia de vocĂȘ, e entĂŁo atacavam com a lança novamente. Ao lutar contra um usuĂĄrio de lança, vocĂȘ tinha que fazer algo com a prĂłpria lança, ou nunca venceria.
Agora, quando penso nessas coisas, sinto que nĂŁo Ă© tĂŁo diferente de agora.
Sempre vivi assim, e provavelmente morrerei assim também.
Agora, então, ao meu editor, Harada-san, ao ilustrador, Eiri Shirai-san, aos designers da KOMEWORKS, entre outros, a todos envolvidos na produção e venda deste livro, e finalmente a todas as pessoas que agora seguram este livro, ofereço minha sincera apreciação e todo o meu amor. Agora, coloco minha caneta de lado por hoje.
Espero que nos encontremos novamente.
Ao Jyumonji
Tradução: ParupiroHPara estas e outras obras, visite o Cantinho do ParupiroH â Clicando Aqui
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Moses Hilpert
I do trust all the ideas youve presented in your post They are really convincing and will definitely work Nonetheless the posts are too short for newbies May just you please lengthen them a bit from next time Thank you for the post
1 comentĂĄrio