Botsuraku Yotei – CapĂtulo 7
Botsuraku Yotei Nanode, Kajishokunin wo Mezasu
Expecting to Fall into Ruin, I Aim to Become a Blacksmith
Web Novel Online – CapĂtulo 07
Ponto de vista de Maria Kudan.
Eu sou a filha mais velha do Rei, com meu pequeno irmĂŁo Arc sendo o prĂłximo a governar. Em outras palavras, vocĂȘ poderia dizer que sou a mulher mais poderosa deste reino.
Nesta ocasiĂŁo, tenho viajado icĂłgnita pelo territĂłrio Helan. Isso porque, apĂłs ouvir sobre as fontes termais com efeito de embelezamento da pele, eu definitivamente gostaria de experimentar, no entanto, nĂŁo achei que seria bom para uma princesa do reino seguir as massas tĂŁo facilmente. NĂŁo resisti e acabei vindo dessa forma.
Foi a decisĂŁo correta a tomar. Minha pele estava tĂŁo macia e eu me senti renovada pelo aroma das flores.
âMas que fonte magnĂfica!
Enquanto não reconhecida, eu desejava dar os meus agradecimentos a Kururi-san, aquele que gerencia as fontes termais. Minha mãe e irmãozinho também estiveram sob seus cuidados, então era apenas natural lhe agradecer.
Hmm… Exatamente como ouvi dizer, o cheiro das flores permanece em seu corpo apĂłs sair do banho. Sinto que minha viagem de retorno serĂĄ bastante confortĂĄvel.
â Siga para a mansĂŁo da famĂlia Helan. ApĂłs dar meus agradecimentos, retornaremos para a capital real.
â Entendido! â ApĂłs os servos me responderem, a carruagem fez seu caminho atĂ© a mansĂŁo Helan.
â P-p-p-p-princesa!?
O Senhor Feudal veio para me receber, mas ficou totalmente atordoado. Bem, eu sou uma mulher poderosa, entĂŁo esta reação Ă© apenas natural, fufufu. â Desejo dar meus agradecimentos a vocĂȘ por cuidar da minha mĂŁe e de meu irmĂŁozinho. E tambĂ©m a KururiHelan-dono por sua fonte maravilhosa.
â Umu. Kururi-chan estĂĄ agora nas cataratas de Ronshu, desenvolvendo um resort de verĂŁo. Embora sua alteza veio pessoalmente, eu realmente sinto muito.
â NĂŁo, nĂŁo hĂĄ problema. Bem, entĂŁo retornarei outro dia para cumprimentar o Kururi-san.
â NĂŁo hĂĄ realmente necessidade. No entanto, nĂłs iremos lhe dar as boas-vindas a qualquer momento, alteza.
â De qualquer forma, quais exatamente sĂŁo os planos para o resort de verĂŁo?
â Sinto muitĂssimo princesa, fico embaraçado por isso, mas nĂŁo consigo entender muito bem as coisas que meu filho estĂĄ fazendo. Hmm, acredito que serĂĄ algo como um local poderoso, nĂŁo, espera, um lugar quente? Eu mesmo nĂŁo entendo direito.
â U-u-um lugar poderoso!? â Ops, quase deixei minha ansiedade transparecer. â Q-que tipo de lugar serĂĄ este?
â Eu realmente sinto muito. NĂŁo faço ideia. Penso que Kururi-chan disse algo sobre mistĂ©rios divinos e aumentar sua fortuna.
MistĂ©rios divinos!? Fortuna!? â Confirmar os territĂłrios de nosso reino Ă© uma importante obrigação da realeza. Eu irei, em adição Ă visita a seu territĂłrio, para a cachoeira cumprimentar Kururi-san.
â Mas nĂŁo existe qualquer estrada que leve atĂ© a cachoeira.
âNĂŁo me importo. Esta Ă© uma boa chance para aprender mais sobre as preocupaçÔes do povo do reino.
â Ah, entĂŁo irei preparar alguĂ©m para guiar sua alteza.
â Muito obrigada.
Ponto de vista deKururiHelan.
â KURURI-SAMA, KURURI-SAMA!!!
As cataratas de Ronshu sĂŁo uma queda dâĂĄgua colossal dentro do territĂłrio.
Um servo veio galopando apressadamente, gritando diversas vezes em tom elevado, assim eu consegui percebĂȘ-lo.
â O QUE FOI!?
â HĂ UM VISITANTE DA CAPITAL REAL!
â QUEM!?
Embora estivéssemos em pé um de frente para o outro, precisåvamos gritar com toda a força de nossos pulmÔes.
âNĂO OUVI NADA SOBRE ISSO, MAS SEU CABELO Ă CACHEADO. PARECE ESTAR VIAJANDO SEM SE IDENTIFICAR. O LORDE PEDIU PARA AVISĂ-LO, KURURI-SAMA!!!
Hm? Cabelo cacheado? Quem serĂĄ?
â KURURI-SAMA!!! CERTAMENTE DEVE SER UM FAMOSO MĂSICO DA CAPITAL! PROVAVELMENTE EXPRESSANDO SUA GRATIDĂO PELAS FONTES TERMAIS!
Um dos 50 trabalhadores que eu trouxe falou para mim. Naturalmente, ele também estava berrando.
â POR QUĂ UM MĂSICO!?
â NĂO APENAS MĂSICOS! ENTRE AQUELES ENGAJADOS NA ALTA CULTURA DA CAPITAL, CACHEAR SEUS CABELOS Ă UMA ESPĂCIE DE NORMA!
â OH, Ă ASSIM ENTĂO. DE QUALQUER FORMA, QUEM Ă VOCĂ?
â MEU NOME Ă LOTSON! NORMALMENTE EU ESTARIA TRABALHANDO NOS CAMPOS, MAS QUANDO SURGIRAM ESSES TRABALHOS TEMPORĂRIOS EU ME VOLUNTARIEI! O SENHOR Ă A PESSOA QUE REALMENTE TRABALHA MAIS DURO AQUI!
â NĂŁo, nem tanto.
â O QUE!? NĂO CONSIGO OUVIR!!!
â NĂO Ă NADA! NADA DE IMPORTANTE!!!
â Se Ă© apenas um mĂșsico famoso, entĂŁo o pai pode lidar com ele, nĂŁo hĂĄ problemas.
â O QUE!? O QUE DISSE, KURURI-SAMA!? EU NĂO CONSEGUI ENTENDER!!!
â NĂO! NĂO Ă NADA! AS BUSCAS AQUI JĂ ESTĂO TERMINADAS!! PESSOAL!!! VAMOS PARA O PRĂXIMO LOCAL!!!!
Eu estava preocupado se eles poderiam me ouvir com todo esse barulho. Mas parece que a mensagem foi retransmitida até chegar a todos eles.
Ponto de vista de Maria Kudan.
â Parece que chegaremos em breve na queda dâagua. â explicou o servo enquanto avançåvamos.
Eu precisava confirmar que tipo de local poderoso era este com meus prĂłprios olhos.
Cataratas de Ronshu.
Quando me aproximei, percebi como isso era extremamente grande. O barulho era tão alto que os demais sons eram completamente abafados. A ågua jorrava e formava uma névoa densa.
Este Ă© o local poderoso? Algo estĂĄ para acontecer? Ou talvez jĂĄ tenha ocorrido?
Embora, de alguma forma, estando em pé aqui, senti algo rebulindo dentro de mim. Serå que este era o poder? Fechei os olhos um momento para sentir isso.
â PRINCESA!!! PRINCESA!!! PRINCESA!!!
O servo parecia estar gritando algumas vezes em tom elevado. Mas eu nĂŁo percebi isso. Certamente, este local poderoso estava controlando minha consciĂȘncia! Locais poderosos eram incrĂveis!
â PELO QUE OUVI DOS TRABALHADORES, KURURI-SAMA JĂ DEIXOU ESTE LUGAR! PARECE QUE ELE FOI AO PRĂXIMO PONTO DE DESENVOLVIMENTO! DEVEMOS SEGUĂ-LO!!?
â NĂŁo, eu irei ficar um pouco mais.
â HĂŁ!!? O QUE!!?
â EU IREI FICAR AQUI UM POUCO MAIS!!! DE TODA FORMA, ONDE KURURI-SAN E OS OUTROS FORAM!?
â ELES FORAM PARA O LAGO KIRI! ALGUMA COISA SOBRE UM ESPĂRITO DA ĂGUA!! ELES PARECIAM CONVERSAR SOBRE ISSO NO CAMINHO!!!
â Es-es-es-espĂrito da ĂĄgua!?
â O QUĂ!!?
Ops, quase deixei minha agitação transparecer novamente. â O-O QUE QUER DIZER COM ESPĂRITO DA ĂGUA!!?
â PARECE QUE QUANDO A ĂGUA Ă MUITO LIMPA, PEIXES NĂO PODEM HABITAR NELA! MAS NESTE LOCAL HĂ UMA ENORME VARIEDADE DELES! MESMO QUE A ĂGUA ESTEJA CADA VEZ MAIS CLARA! E ESTĂ LOCALIZADO EM UMA REGIĂO ISOLADA!
RegiĂŁo isolada!?â SE PUDERMOS ENTENDER O SEGREDO DESTA ĂGUA, ISTO PODE SER BENĂFICO PARA A NAĂĂO!!! VAMOS LĂ IMEDIATAMENTE!!!
â ENTENDIDO!!!!
Ponto de vista deKururiHelan.
â Kururi-sama, parece que alguns aldeĂ”es estĂŁo querendo falar com o senhor.
Lotson me chamou quando eu estava inspecionando o lago. Havia um aldeĂŁo atrĂĄs dele.
â O QUE FOI!!?
â Eh-!?
Ops, acidentalmente gritei como se ainda estivesse nas cataratas. â Como posso ajudar? â perguntei de forma gentil.
â Ă sobre a queda dâĂĄgua onde Kururi-sama estava antes. Uma mulher estranha com uma face angustiada estava parada de olhos fechados na beira do precipĂcio. Poderia ser que ela era uma suicida…
â EH! SUICIDA!? â Isto Ă© inconveniente. LĂĄ Ă© a principal vista panorĂąmica de nossa rota turĂstica. Se um rumor estranho se espalhar, serĂĄ muito ruim. â Muito obrigado por me avisar. Aqui, como meu agradecimento.
â MuitĂssimo obrigado.
Fiquei muito grato por este tipo de informação. Seria problemåtico se eu não lhe desse nada em agradecimento. Então paguei-lhe uma moeda de prata.
â Kururi-sama. A natureza selvagem das quedas dâĂĄgua Ă© realmente sublime. No entanto, nĂŁo poderia haver, entre os visitantes, pessoas que se sintam coagidas pelo som e altura? Se construirmos uma barreira, seria mais difĂcil ocorrer um acidente, mais pessoas poderĂŁo apreciar a vista com a mente em paz. AlĂ©m disso, empregar alguĂ©m para vistoriar o local tornarĂĄ ainda mais difĂcil para pessoas que estejam buscando a prĂłpria morte.
â Wow, isso realmente parece bom. Vamos deixar para construir a barricada outro dia. Lotson-san, vocĂȘ Ă© impressionante. Por acaso estudou em algum lugar?
â NĂŁo, sou apenas um homem do campo. Sobre a pessoa que ficarĂĄ de vigia, tudo bem se eu recrutar meu irmĂŁo mais novo? Posso trazĂȘ-lo amanhĂŁ.
â Muito bem entĂŁo, vou contratar seu irmĂŁo. Todo mundo, vamos para o prĂłximo ponto!
â Sim senhor!
Ponto de vista de Maria Kudan.
â NĂłs chegaremos em breve ao lago Kiri.
â Entendo.
ApĂłs um local poderoso agora Ă© um espĂrito da ĂĄgua, hein?. QuĂŁo longe vocĂȘ estĂĄ indo para me divertir, Kururi-san? â Guhehehehe. â Oops, que inapropriado.
Lago Kiri é um belo lugar, não é mesmo? Enquanto a floresta cerca o lago, os raios de sol atravessam suas folhas, deixando uma sensação de paz no local. Embora seja um lago extremamente largo, como não hå ondulação na ågua, podemos ver bem o seu fundo.
Muito bem entĂŁo, como poderĂamos usar o espĂrito da ĂĄgua? Talvez, como esperado, bebendo isso. Eu fui atĂ© a beira, peguei um pouco de ĂĄgua com as mĂŁos e tentei bebĂȘ-la.
â Oh, Ă© deliciosa! â Me pergunto, como deve ser o sabor dos peixes que vivem aqui.
Olhando para trås, o servo não pÎde ser localizado. Acreditei que, como Kururi-san jå havia partido, então ele fora buscar alguma informação novamente.
Fufufu, mesmo sem servos, eu ainda sou a mulher mais poderosa do reino. Posso muito bem pegar um peixe com minhas prĂłprias mĂŁos!!!
Eu removi apenas as roupas que poderiam ficar encharcadas com ĂĄgua e me estiquei levemente.
â SORYAA!!!
Mergulho dado.
Peixe avistado.
Retorno para respirar.
Melhor tentar novamente!
Aproximando-se do peixe como se fosse uma substĂąncia inorgĂąnica, um Ășnico golpe mirando em suas guelras.
Voltando Ă superfĂcie!
â Fufufu, tĂŁo fĂĄcil.
â Alte… O que, o que a senhorita estĂĄ fazendo!?
O servo, que acabou de retornar entrou em pĂąnico.
â Eu gostaria de provar esse peixe. Poderia preparĂĄ-lo para mim?
â Claro, nĂŁo me importo. No entanto! Princesa! Por favor, pare de fazer tais açÔes. Se algo ocorresse com sua alteza jĂĄ seria muito tarde para salvĂĄ-la.
â Serei cuidadosa a partir de agora.
â Excelente. AlĂ©m disso, recebi algumas informaçÔes sobre o paradeiro de Kururi-sama. Parece que ele encontrou um lugar para construir uma vila e seguiu para a colina de Totapil.
â Entendido. De toda forma, este local possui alguma alcunha especial?
â No passado, uma criança adoecida foi curada apĂłs passar a noite naquela colina. No entanto, isso nĂŁo passa de um rumor, entĂŁo nĂŁo hĂĄ como realmente acreditar em tal histĂłria.
â Entendo. Vamos para lĂĄ imediatamente!
â P-princesa, talvez a senhorita tenha acreditado nisso?
â Ă claro que nĂŁo. âȘ
Ponto de vista deKururiHelan.
â Kururi-sama, um aldeĂŁo veio novamente.
â O que poderia ser?
Lotson trouxe a mim um aldeão que desejava compartilhar alguma informação.
â Ă sobre o lago em que Kururi-sama e os outros estavam antes. Parece que as crianças avistaram uma mulher se afogando nele. Embora nĂŁo hajam muitas histĂłrias de pessoas se afogando no lago, por favor, tenha cuidado.
â Eh? De novo!? Parece que as coisas nĂŁo estĂŁo indo muito bem hoje. Aqui, um agradecimento pela informação.
â MuitĂssimo obrigado.
â Que problemĂĄtico! Eu queria usar aquele lugar como local de banho.
â Kururi-sama, eu tenho outro plano para o senhor.
â Umu, por favor, diga-me Lotson-san.
â Aquele lugar Ă© realmente limpo e fĂĄcil de se nadar. No entanto, as ĂĄreas profundas chegam a alcançar os 30 metros. Com tal profundidade, seria muito fĂĄcil ocorrer um acidente. Adicionalmente, durante o verĂŁo as bordas do lago se tornam bastante frias. JĂĄ que este lago possui muitas variedades de peixes, por que nĂŁo construir botes exclusivos e permitir que os convidados aproveitem uma boa pescaria? De toda forma, minha irmĂŁ Ă© uma excelente nadadora. Se o senhor permitir, ela seria uma boa salva-vidas para evitar novos afogamentos. Se assim desejar, posso ter ela trabalhando a partir de amanhĂŁ.
â Wow, Lotson-san vocĂȘ Ă© incrĂvel. Vamos fazer isso! Deixarei o gerenciamento do lago Kiri para a sua irmĂŁ.
â MuitĂssimo obrigado.
â Estaria tudo bem se eu deixasse Lotson-san gerenciando a vila que iremos construir aqui?
â Muito obrigado Kururi-sama.Humildemente aceito sua oferta.
â Estarei sob seus cuidados. Pessoal! Estamos terminando por hoje! ApĂłs receberem seu pagamento, estĂŁo todos dispensados!
â Sim senhor!!!
â Havia um monte de problemas a serem resolvidos hoje, mas graças a presença de Lotson-san, tudo ocorreu bem.
â NĂŁo, estou extremamente agradecido por sua confiança em mim e minha famĂlia, Jovem Mestre.
â EstĂĄ tudo bem. Agora sinto que o projeto do resort de verĂŁo serĂĄ um grande sucesso.
â Ah, Kururi-sama, veja.
â Ah! Cabelos cacheados!
No caminho de volta, nĂłs vimos o sinal de um homem com aparĂȘncia de um artesĂŁo. E como Lotson-san disse, seus cabelos eram cacheados. Ele estava em uma carruagem luxuosa. Provavelmente se tratava do tal visitante da Capital Real.
â Irei dar-lhe meus cumprimentos.
â NĂŁo, parece que ele deve estar relaxando apĂłs seu banho nas fontes termais. Se Kururi-sama o chamar aqui, a outra parte terĂĄ que se aprontar para recebĂȘ-lo. Nesta situação, deverĂamos apenas vĂȘ-lo partir, assim, ele serĂĄ capaz de deixar estas terras de forma confortĂĄvel.
â Isso Ă© verdade. Como esperado de Lotson-san.
â NĂŁo, alguĂ©m como eu nĂŁo Ă© merecedor de seus elogios.
ApĂłs retornar para casa, depois de um dia longo de trabalho, eu gostaria de imediatamente ir descansar mas meu pai me emboscou no caminho.
â Kururi, quanto ao convidadoâ
â Ah, eu apenas o vi. A outra parte jĂĄ estava saindo, entĂŁo apenas me curvei de leve enquanto eles partiam.
â Ah, entendo. Este pode ter sido um bom julgamento. NĂŁo, seu pai teve um dia difĂcil hoje.
â Nosso lado tambĂ©m teve algumas dificuldades.
â Agora que penso nisso, aparentemente um selvagem foi visto batendo em um urso com suas prĂłprias mĂŁos. VocĂȘ teve algum problema?
â NĂŁo, eu nĂŁo cheguei a vĂȘ-los. Parece que hĂĄ algumas pessoas incrĂveis pelo nosso territĂłrio. Em todo caso, amanhĂŁ estarei indo Ă s cataratas de Roshu para construir uma barricada. Deixarei o financiamento com o senhor.
â Hohoho, nĂłs temos lucrado bastante com as fontes termais afinal. Deixe isso com seu pai e vĂĄ em frente.
Tradução feita por fãs.
Apoie o autor comprando a obra original.
Compartilhe nas Redes Sociais
Publicar comentĂĄrio